Sentence examples of "funnel" in English

<>
Set up events on your full conversion funnel Создайте события для воронки конверсии
The proposed Nord Stream II pipeline – which would funnel even more gas from Russia to Germany – is only likely to aggravate the situation. Предлагаемый трубопровод Северный Поток II – который бы направил еще больше газа из России в Германию – вероятно, только усугубит ситуацию.
Abed, it's cardboard tubes and a funnel. Эбед, это же картонные трубки и труба газопровода.
Funnel charts can be used to help you display values as progressively decreasing proportions. С помощью воронкообразных диаграмм можно отобразить значения виде пропорциональных секторов, расположенных по убыванию.
It's a vacuum cleaner and a funnel cloud. Огромный, неистовый пылесос и облачная воронка.
Rather than responding in kind to perceived violations, all parties are instructed to funnel their charges “to the attention of the Task Force.” Вместо того чтобы реагировать соответствующим образом на предположительные нарушения условий соглашения, все стороны должны направлять свои жалобы рабочей группе.
There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark. На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
Yeah, they're already reporting funnel clouds over there. Как сообщают, воронка торнадо проходит как раз над ними.
I, on the other hand, know that you used this I D To funnel payments from clarity drilling to some fake company that you set up. С другой стороны, я знаю, что ты использовала этот документ, чтобы направить платежи от Clarity Drilling в подставную компанию, которую ты же организовала.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded. Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
The model of Eastern Europe is instructive, as the West managed to covertly use a range of institutions, such as the Catholic Church and labor unions, to funnel assistance to dissidents. Модель Восточной Европы поучительна, поскольку Запад смог скрытым образом использовать целый ряд институтов, в том числе католическую церковь и профсоюзы, для направления помощи диссидентам.
I can't make out anything besides the funnel cloud itself. Я не могу различить ничего, кроме самой воронки.
European leaders agreed at a summit last month that the ESM will eventually be able to funnel money directly to distressed banks — rather than governments — once an effective European banking supervisor is set up. Лидеры стран Европы договорились на июньском саммите, что Европейский механизм стабильности со временем сможет направлять деньги не через государства, а напрямую тем банкам, которые оказались в беде. Это произойдет после создания эффективного органа надзора за европейскими банками.
Funnel Reports to understand how effective your app is at driving conversions. Отчеты о воронках позволяют понять, насколько эффективно ваше приложение привлекает конверсии.
He estimates China’s leaders’ seven-month-old urbanization blueprint, which aims to funnel rural migrants to smaller cities, will slice as much as a percentage point off gross domestic product growth annually through the end of 2020. По его оценкам, примерный план урбанизации, предложенный руководством Китая семь месяцев назад и рассчитанный на то, чтобы направить переселенцев из сельских районов в небольшие города, приведет к концу 2020 года к ежегодному сокращению роста ВВП на целый процент.
“The overall pattern is like a narrowing funnel,” Pollack said, “with fewer relationships over time.” «В общих чертах эта схема подобна сужающейся воронке, – объясняет Поллак, – и подобных торговых отношений будет, со временем, все меньше и меньше».
Park is accused of using her political influence to benefit her longtime confidante, Choi Soon-sil, who is charged with forcing the chaebols to funnel about 80 billion Korean won ($70 million) into two nonprofit cultural foundations that she effectively controlled. Госпожа Пак обвиняется в использовании своего политического влияния для оказания помощи своей давней подруге, госпоже Чхве Сун Силь, которую обвинили в том, что она вынудила чеболей направить приблизительно 80 миллиардов корейских вон (70 миллионов долларов США) в два некоммерческих культурных фонда, которыми она эффективно управляла.
There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow - bearing 130 mark 24. Через 70 000 метров по левому борту формируется воронка - направление 130 отметка 24.
In addition to the construction of the wall itself, there were plans for depth barriers, 150 metres in length, to be erected a few kilometres away from the main wall, designed to funnel access into communities east of the wall through a limited number of checkpoints. Наряду со строительством самой стены существовали планы возведения направленных в глубь территории заграждений протяженностью 150 метров, которые будут установлены в нескольких километрах от основной стены и предназначены для обеспечения доступа к населенным пунктам, расположенным к востоку от стены, через ограниченное число контрольно-пропускных пунктов.
These sensors go up the funnel and radio back information about the internal structure, wind velocities. Эти датчики входят в воронку и посылают нам информацию о внутренней структуре, скорости ветра и так далее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.