Sentence examples of "futile" in English

<>
But this constraint proved futile. Но это ограничение оказалось бесполезным.
It's hateful, needless, and futile: Это все отвратительно, ненужно и бесполезно:
These panicked responses are not just futile. Эти продиктованные паникой действия не просто бесполезны.
This is why pursuing Assange is futile and absurd. Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
It is futile for the Bush administration to deny it. И бесполезно администрации Буша отрицать это.
Instead, they concoct futile schemes for “reengaging” the Russian ruler. Вместо этого они составляют бесполезные схемы, пытаясь заново наладить взаимодействие с российским руководителем.
The efficient-markets hypothesis holds that market-timing is futile. Теория эффективного рынка полагает, что заниматься этим бесполезно.
Only a month ago, Mubarak dismissed demands for constitutional reform as "futile." Только месяц назад Мубарак отверг требование проведения конституционной реформы под предлогом, что это бесполезная вещь.
Those differences are so huge that some people consider efforts to compete futile. Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно.
As a long-term strategy, energy embargoes have always proven to be futile. В качестве долгосрочной стратегии энергетические эмбарго всегда оказывались бесполезными.
And you can think about this as the essence of doing futile work. Мы называем это бесполезной работой.
I could think of nothing more futile that prattling on about one's emotions. Я не мог придумать ничего более бесполезно чем бестолковые разговоры о твоих эмоциях.
The lesson from Kurdistan and from Palestine is that independence alone, without infrastructure, is futile. Уроки из Курдистана и Палестины заключаются в том, что независимость, сама с собой, без инфраструктуры, бесполезна.
An important implication of the Fama view is that stock picking is a futile exercise. Важное следствие подхода Фамы состоит в том, что подбор акций занятие бесполезное.
The harder and more futile the activity, the better and more sexually attractive is the performer. Чем тяжелее и бесполезнее деятельность, тем лучшим и более сексуально привлекательным является исполнитель.
Efforts to identify some grand strategic vision behind such spoiler tactics, however, will continue to prove futile. Впрочем, любые усилия обнаружить великую стратегию, скрывающуюся за подобной спойлерской тактикой, останутся бесполезными.
Some prominent policymakers and analysts, however, argue that oversight aimed at identifying and stemming systemic risk is futile. Тем не менее, некоторые видные политики и аналитики утверждают, что контроль, направленный на выявление и пресечение системного риска, является бесполезным.
The last thing we need to do is become bogged down in a futile crusade against opium poppies. Чего нам сейчас точно не нужно — это увязнуть в бесполезном крестовом походе против опийного мака.
It can be human gestures and actions, even when they are futile or squandered on the wrong people. Это могут быть жесты и действия людей, даже если они бесполезны или растрачены не на тех людей.
everything, it seems, is futile in the end, because in dying we leave society and society leaves us. все, в итоге, кажется бесполезным, поскольку умирая мы покидаем общество, а общество покидает нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.