Sentence examples of "gain" in English with translation "выгода"

<>
Consumers will gain and shareholders will lose. Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Will America’s Pain be China’s Gain? Принесет ли боль Америки выгоду Китаю?
This tangible welfare gain would also include economic benefits. Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды.
So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking? Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай?
But the world's pain has been these institutions' gain. Однако, боль всего мира стала выгодой для этих организаций.
Eastern Ukraine does not stand to gain from recent events. Восточной Украине не удастся извлечь никакой выгоды из текущих событий.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain. Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia. Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
Developing countries have a lot to gain from attracting multinational firms. Развивающиеся страны могут получить много выгод от привлечения транснациональных компаний.
You cannot keep a Southern family's gay secret for personal gain. Ты не можешь хранить секрет семьи с юга ради собственной выгоды.
Both would be security black holes — almost all risk and no gain. Обе страны являются настоящими черными дырами в плане безопасности. Они сулят одни только риски и никаких выгод.
Corruption, put simply, is the abuse of public office for personal gain. Говоря простыми словами ? коррупция является злоупотреблением возможностями государственного органа в целях получения личной выгоды.
A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose. Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
As the major player, Germany will gain by capitalizing on these developments. Германия, как крупный участник игры, получит выгоду от этих изменений.
Of course, commercial gain is not the only motivation behind the Kaesong complex. Разумеется, коммерческие выгоды не являются единственной мотивацией, стоящей за комплексом Кэсон.
I'm not trying to screw anyone or gain anything out of it. Я не пытаюсь кого-то унизить или извлечь какую-то выгоду.
Even governments now fund science primarily for its promise of public or private gain. Даже правительства в настоящее время финансируют науку только в обмен на обещание общественной или частной выгоды.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach. Выгоду от такого подхода смогут получить не только страны Северной Европы.
Nevertheless, what benefit does China gain by continuing to raise these issues 60 years later? Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.