Sentence examples of "gave a damn" in English

<>
Pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950. На протяжении большей части истории 1950-й вообще никого не волновал.
You might think a realist like me wouldn’t give a damn about a state’s regime-type or domestic institutions and care even less about the goal of promoting democracy. Возможно, вы подумаете, что такому реалисту, как я, абсолютно безразлично, какой режим правит в каком-то государстве, и какие институты существуют в его собственной стране, и что задача укрепления демократии волнует его еще меньше.
No, they never gave a damn about me. Я для них никогда и гроша ломаного не стоил.
I took Josh away from the only man who ever gave a damn about him. Я увезла Джоша от единственного мужчины, который о нем на самом деле заботился.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
Tom gave a very long speech yesterday. Том вчера произнёс очень длинную речь.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
The boy gave a great shout. Мальчик издал громкий крик.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”. Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно».
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
At a basic level I think such a campaign is wrong because the values it seeks to defend are wrong: the state simply shouldn’t give a damn whether or not people go to church or whether or not they are attracted to people of the same or different sex. На самом базовом уровне я считаю эту кампанию ошибочной, потому что я считаю ошибочными те ценности, которые она продвигает: государству попросту не должно быть никакого дела до того, ходят люди в церковь или нет, привлекают их партнеры того же пола или противоположного.
I gave a speech at the wedding yesterday. Я вчера произнёс речь на свадьбе.
Roughly translated, Russia is no use to Saudi Arabia at the top of the market, and it’s a damn right nuisance to orchestrate any serious supply restraint when prices tumble. Грубо говоря, когда цены высоки, Россия для Саудовской Аравии бесполезна, а когда они падают - она мешает Эр-Рияду организовать серьезное ограничение поставок.
He gave a minute description of the dinner party. Он до мельчайших подробностей описал званый обед.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
Andrew Monaghan of the London think tank Chatham House, who tracks public opinion in Russia, puts it with rather less understatement: "My sense is that most Russians just don’t give a damn." Сотрудник лондонского аналитического центра «Чатэм-хаус» Эндрю Монахан (Andrew Monaghan), отслеживающий российское общественное мнение, высказался совсем откровенно: «По-моему, русским просто наплевать».
The radio gave a warning of bad weather. По радио предупредили о плохой погоде.
Frankly they don’t give a damn. Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.