Sentence examples of "gay" in English with translation "гомосексуальный"

<>
I am so gay, with my gayness. Я такой гомосексуальный, с моей подружкой.
drug injectors, sex workers and gay men. наркоманы-внутривенники, проститутки и гомосексуальные мужчины.
It's an herbal aphrodisiac marketed to gay men. Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин.
We gonna hear some big gay wedding bells soon? Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов?
It's like the mystery of why people are gay. Это как загадка о том, почему люди бывают гомосексуальны.
The fight for equal rights is not just about gay marriage. Борьба за равные права касается не только гомосексуальных браков.
She has said gay couples shouldn't call their union marriage. Она также говорила о том, что гомосексуальным парам не стоит называть свои союзы браком.
Russian propaganda outlets have published stories suggesting that Macron is gay. Российские пропагандистские издания опубликовали материалы, указывающие на гомосексуальную ориентацию Макрона.
Russian Human Rights Report Casts Europe as Land of Nazis and Gay Propaganda В российском докладе о правах человека Европа изображена как территория нацизма и гомосексуальной пропаганды
Who kept meeting homosexual prostitutes in a hotel room and having gay sex with speed. Который встречался с гомосексуальной проституткой в гостиничном номере и занимался сексом под метамфетамином.
I told her it wasn't you who did the kidnapping, But your spunky little gay fella. Я ей сказал, что похитил не ты, а твой горячий гомосексуальный дружок.
The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples. Ватикан хочет знать, каким образом католические приходы во всем мире регулируют деликатные вопросы, такие как контрацепция, развод и гомосексуальные пары.
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным.
When the foreign minister, Edgars Rinkevics, came out as gay last fall, he predicted “mega-hysteria” — but the reaction was barely a ripple. Когда прошлой осенью министр иностранных дел Латвии Эдгарс Ринкевичс (Edgars Rinkevics) признался в своей гомосексуальной ориентации, он предсказал «мега-истерию», однако его признание не вызвало почти никакой реакции.
They are gay men on the party scene who have, on average, three times more partners than straight people on the party scene. а также это гомосексуальные мужчины в клубной тусовке, у которых в среднем втрое больше партнёров чем у клубных завсегдатаев традиционной ориентации;
At the outlet store, I pretended I didn't hear when that guy said you were disgusting for being gay parents, but I did hear. В центре распродаж я притворилась, что не услышала, когда тот парень сказал, что вы отвратительны, будучи гомосексуальными родителями, но я всё слышала.
Fillon’s supporters seem to be united in their opposition to gay marriage, and Fillon, as an avowed Catholic, was the most socially conservative candidate on offer. Сторонников Фийона, похоже, объединяет несогласие с гомосексуальными браками, а среди всех кандидатов у Фийона, твёрдого католика, оказались наиболее консервативные взгляды по социальным вопросам.
That's simply not necessarily true, and I think we can learn a lot from the experience of gay men in rich countries where treatment has been widely available for going on 15 years now. Это далеко не факт, и я думаю, нам полезно учитывать опыт богатых стран, где лечение широко доступно гомосексуальным мужчинам вот уже полтора десятилетия,
As the Supreme Court prepares to take up same-sex marriage next week, conservative scholars have produced a last-ditch argument to keep the scourge of homosexual unions from spreading across the land: Gay marriage kills. В то время как Верховный Суд готовится рассматривать на следующей неделе вопрос об однополых браках, консервативные ученые предъявили последний отчаянный аргумент с целью предотвратить распространение по всей стране бедствия в виде гомосексуальных брачных союзов. Он звучит так: однополые браки убивают.
Almost always, in a gay couple both men work, because men do so as a matter of course; and both women in a lesbian relationship work, simply because they don't have men to support them. Почти всегда в гомосексуальных парах оба мужчины работают, потому что это само собой разумеется для мужчин, обе женщины в лесбийских парах тоже работают, просто потому что у них нет мужчин, которые бы могли их содержать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.