Sentence examples of "gears" in English with translation "передача"

<>
Number and ratios of gears Число передач и их передаточные числа
the number and ratios of gears, количество передач и передаточные числа,
the transmission system, the number of gears and ratios; системы трансмиссии, числа передач и передаточных чисел;
They left nine orphan gears there on the floor. Бросили девять бедненьких передач на полу.
Equation A13-2, normalised upshift speed in gears > 1 Уравнение A13-2, нормированное число оборотов на передачах > 1
Automatic transmissions shall shift automatically through the normal sequence of gears. Переключение передач в случае автоматической трансмиссии должно происходить автоматически в обычной последовательности.
The United States has lost precious time and will have to shift intellectual gears fast. Соединенные Штаты потеряли драгоценное время, и теперь им придется очень быстро переключать интеллектуальные передачи.
“waste oil”: used oil or other non-reusable grease from engines, gears and hydraulic equipment; " отработанные масла ": отработанные масла и другие не используемые повторно смазочные вещества для двигателей, зубчатых передач и гидравлических устройств;
You can shift into all gears, but you hear a clunk when you drop it into reverse. Вы можете включить все передачи, но слышите лязг когда включаете заднюю.
If you were tone-deaf, you couldn't change the gears on your car, in a stick shift car. Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
The upshift speeds for acceleration phases for the first gear and higher gears are calculated with equations 1 and 2. Соответствующие значения для перехода на повышенную передачу на фазах ускорения применительно к первой передаче и более высоким передачам рассчитываются при помощи уравнений 1 и 2.
Upshifts or downshifts for up to 4 seconds are replaced by the gear before, if the gears before and after are identical. Вместо перехода на повышенную или пониженную передачу в течение более 4 секунд используется предыдущая передача, если передачи до и после идентичны.
The upshift speeds for acceleration phases for the first gear and higher gears are calculated using equations 6-1 and 6-2. Соответствующие значения для перехода на повышенную передачу на фазах ускорения применительно к первой передаче и более высоким передачам рассчитываются при помощи уравнений 6-1 и 6-2.
Vehicles equipped with semi-automatic-shift gearboxes shall be tested by using the gears normally employed for driving, and the gear shift is used in accordance with the manufacturer's instructions. Транспортные средства, оснащенные полуавтоматической коробкой передач, испытываются с применением передач, обычно используемых для вождения, а переключение передач осуществляется в соответствии с инструкциями изготовителя.
President Obama now enjoys a certain degree of political cover to change gears in Afghanistan and negotiate with the Taliban — it doesn’t ensure success, but it’s the only hope left. Сейчас политические позиции президента Обамы достаточно сильны, чтобы он мог «сменить передачу» в Афганистане и начать переговоры с талибами. Успех такого шага гарантировать нельзя, но это – единственная оставшаяся у нас надежда.
Ratings agencies wait too long to spot risks and downgrade countries, while investors behave like herds, often ignoring the build-up of risk for too long, before shifting gears abruptly and causing exaggerated market swings. Рейтинговые агентства излишне долго откладывают признание этих рисков и снижение суверенных кредитных рейтингов, а инвесторы ведут себя как стадо, обычно игнорируя накапливающиеся риски долгое время, а затем вдруг резко переключая передачу, что создает сильные рыночные качели.
Because people at the top of the chain, people like you, I think, are starting to realize that there's too much speed in the system, there's too much busyness, and it's time to find, or get back to that lost art of shifting gears. Видимо потому, что люди на самом верху, такие как вы, начинают понимать, что уж слишком много скорости в системе, слишком много суетливости, и пришло время найти или вернуться к подзабытому умению переключать передачи.
The reason why it exists is self-evident: one simply cannot dream of succeeding in a global endeavour of such magnitude without a democratic coordination centre, without a forum and an independent body for constant monitoring of the progress achieved, and without a multilateral organizational structure entrusted with taking decisions and shifting gears, if necessary, when the implementation of the regime so requires. Смысл ее существования очевиден: сегодня нельзя даже мечтать о том, чтобы преуспеть в глобальном усилии подобного масштаба в отсутствие демократического координационного центра, в отсутствие форума и независимого органа для постоянного надзора за достигаемым прогрессом и в отсутствие многосторонней организационной структуры, которой доверено принятие решений и, при необходимости, «переключение передач», когда того требует процесс установления режима.
That's a gear change. Это переключение передачи.
Right, I'm in gear. Правильно, я на передаче.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.