Exemplos de uso de "general recursive set" em inglês

<>
Entry requirements for civil service posts in general are set on the basis of academic or professional qualifications obtained from local institutions or professional bodies (or equivalent), technical skills, work experience, language proficiency, and other qualities or attributes as may be required for particular jobs. Претенденты на трудоустройство в гражданскую службу, как правило, должны обладать дипломами об окончании местных (или приравниваемых к ним) учебных или профессионально-технических заведений, обладать техническими навыками и профессиональным опытом, хорошо владеть языками и иметь другие качества или навыки, требующиеся для работы на той или иной конкретной должности.
On the General tab, set the Default relation field to Price (sales). На вкладке Разное установите в поле Связь по умолчанию значение Цена (продажи).
It was suggested that the Guide might need to establish a distinction between the general rule set forth in article 3, under which parties might freely “agree to exclude or vary any of the provisions of [the Model] Law”, and the meaning of the words “unless otherwise agreed”, which had been inserted in certain provisions of the Model Law. Было высказано мнение о том, что в руко-водстве, возможно, необходимо будет провести раз-граничение между общим правилом, которое уста-навливается в статье 3 и в соответствии с которым стороны могут свободно " договориться об исклю-чении или изменении любого из положений [Типо-вого] закона ", и значением слов " если стороны не договорились об ином ", которые включены в неко-торые положения типового закона.
On the General tab, set the start and end dates for the batch job. На вкладке Разное задайте дату начала и окончания пакетного задания.
On the General tab, set Startup type to Automatic. На вкладке Общие установите Тип запуска на Автоматически.
In the Project management and accounting parameters form, in the General area, set up parameters in the Project/category, Worker/project, and Category/worker fields. В форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" в области Разное настройте параметры в полях Проект/категория, Работник/проект и Категория/работник.
The Working Group may wish to consider whether it is appropriate to address these detailed technical issues in the Guide to Enactment, or merely to make reference to the general controls set out in paragraphs 21 and 22 above. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, целесообразно ли включать эти подробные технические вопросы в Руководство по принятию или лучше сделать лишь ссылку на общие меры контроля, указанные в пунктах 21 и 22 выше.
All treaty provisions receive their force and validity from general law, and set up rights and obligations that exist alongside rights and obligations established by other treaty provisions and rules of customary international law. Все договорные положения черпают свою силу и действительность из общего права и устанавливают существующие права и обязательства в один ряд с правами и обязательствами, установленными другими договорными положениями и нормами обычного международного права.
At its fourteenth session, the General Assembly set up a permanent body, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (resolution 1472 A (XIV)), whose original membership of 24 was expanded to 61 at the forty-ninth session, to 64 at the fifty-sixth session and to 65 at the fifty-seventh session. На своей четырнадцатой сессии Генеральная Ассамблея учредила постоянный орган — Комитет по использованию космического пространства в мирных целях (резолюция 1472 A (XIV)), первоначальный состав которого с 24 членов был расширен до 61 на сорок девятой сессии, до 64 на пятьдесят шестой сессии и до 65 на пятьдесят седьмой сессии.
On the General FastTab, set the following print options: На экспресс-вкладке Разное настройте следующие параметры печати.
On the General FastTab, set the following options: На экспресс-вкладке Разное настройте следующие параметры.
It agreed that the draft articles should emphasize bilateral and regional agreements, as long as such agreements were compatible with the general principles set out in the articles, and supported the inclusion of the reference to other activities that had or were likely to have an impact on transboundary aquifers and aquifer systems. Она согласна с тем, что в проектах статей основное внимание должно уделяться двусторонним и региональным соглашениям при условии совместимости таких соглашений с общими принципами, установленными в статьях, и поддерживает включение ссылки на другие виды деятельности, которые воздействуют или могут оказать воздействие на трансграничные водоносные горизонты и системы водоносных горизонтов.
Since 1 January 2001, women who work until they qualify for the AVS pension continue to be insured under the employee insurance scheme if they meet the general conditions set out above. С 1 января 2001 года женщины, работающие вплоть до достижения возраста, позволяющего получать пенсию по старости, сохраняют страховку в системе профессиональной взаимопомощи, если они удовлетворяют общим установленным требованиям.
We need to update and enforce this sensible general notion and set a limit on how big any bank can become relative to the overall economy. Необходимо скорректировать и придать силу данной всем понятной идее и установить ограничение того, насколько крупным может стать любой банк в сравнении со всей экономикой.
You can enter information on this FastTab only if the Grant status field on the General FastTab is set to Active or Awarded. Можно ввести сведения на этой экспресс-вкладке только в том случае, если поле Статус гранта на экспресс-вкладке Разное имеет значение Активный или Присуждено вознаграждение.
This field applies only if the Type field on the General FastTab is set to External with shopping cart. Это поле применяется, только если поле Тип на экспресс-вкладке Разное имеет значение Внешний с корзиной для покупок.
The Secretariat believes that the progressive improvement of the working conditions in Camp Faouar since 1995, together with the separate salary scale, would constitute a full response to the request of the General Assembly as set out in its resolution 55/264. Секретариат выражает надежду на то, что постепенное улучшение условий работы персонала в лагере Фауар в период с 1995 года в совокупности с введением в действие отдельной шкалы окладов будет представлять собой выполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 55/264, в полном объеме.
On the Action Pane, on the General tab, in the Set up group, click Project > Connect to existing project or New project. На панели операций на вкладке Разное в группе Настроить щелкните Проект > Подключить к существующему проекту или Создать проект.
On the Action Pane, on the General tab, in the Set up group, click Collaboration workspace, and then select Create collaboration workspace. На панели действий на вкладке Разное в группе Настроить щелкните Рабочая область для совместной работы, а затем выберите Создать рабочую область для совместной работы.
On the Action Pane, on the General tab, in the Set up group, click Collaboration workspace, and then select Delete collaboration workspace. На панели действий на вкладке Разное в группе Настроить щелкните Рабочая область для совместной работы, а затем выберите Удалить рабочую область для совместной работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.