Sentence examples of "get worse" in English

<>
And it will get worse. Причём, ситуация будет только ухудшаться.
Can the situation get worse? Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться?
And this is only going to get worse. А ситуация будет только ухудшаться.
Conditions may well get worse before they get better. Условия труда вполне могут ухудшиться, прежде чем они начнут улучшаться.
Otherwise, today's grim picture will only get worse. В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
Things are likely to get worse before they get better. Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
Unfortunately, life is about to get worse for these voters. К сожалению, для этих избирателей жизнь ухудшится.
when societies avoid taking necessary measures, things only get worse. когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются.
If we don't get smart it will only get worse Если мы не будем действовать умно, ситуация только ухудшится.
The situation may have to get worse before cooler heads start to prevail. Положение может ухудшиться, пока не возобладают холодные головы.
But as bad as the situation is now it can always get worse. Но хотя ситуация там и сейчас плохая, она всегда может ухудшиться.
In the absence of new initiatives by all parties, things are likely to get worse. Ни одна из сторон не выступает с новыми инициативами, а значит, ситуация будет, скорее всего, ухудшаться.
We have her locked up now, but given how lethal Skye is, it could get worse. Мы держим её взаперти, но учитывая смертоносность Скай, ситуация может ухудшиться.
Diplomats should also deliver a simple warning: Things will get worse no matter what Washington does. Дипломаты также должны вынести простое предупреждение: ситуация ухудшится вне зависимости от того, что делает Вашингтон.
The government, believing that the situation in the countryside could not get worse, did not stop them. Правительство, полагая, что ситуация в сельской местности не может ухудшиться, не остановило их.
By now, the dynamics of the downturn are set, and things will get worse before they get better. К настоящему моменту динамика экономического спада определена, и ситуация может ухудшиться прежде, чем она улучшится.
The consumer paradise that appeared in big cities is showing cracks, and conditions are likely to get worse. Потребительский рай, возникший в больших городах, трещит по швам, и условия жизни в стране, скорее всего, в дальнейшем продолжат ухудшаться.
Russians are demonstrably poorer this year than they were last year, and things look set to get worse. Россияне в этом году стали намного беднее, чем в прошлом, и ситуация наверняка будет ухудшаться.
Emigration has already hollowed out and aged Russia’s scientific community, and the situation seems likely to get worse. Эмиграция уже опустошила и состарила российское научное сообщество, и ситуация там может еще больше ухудшиться.
From Russia’s perspective, then, it’s a virtual certainty that things will get worse before they get better. Поэтому можно быть абсолютно уверенным в том, что перед улучшением ситуации Россию сначала ожидает ее ухудшение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.