Sentence examples of "get" in English with translation "приобретать"

<>
It enables that conversation to get serious. И здесь уже разговор приобретает серьезный характер.
When there was a find, he would get it. Когда открывали новое месторождение, он приобретал его.
Should this newest attempt fail, things will soon get serious. Если эта новая попытка не увенчается успехом, ситуация в скором времени приобретет очень серьезный характер.
So 20 percent of the blogs get 80 percent of the links. Итак, 20 процентов всех блогов приобретают около 80 процентов ссылок.
You just don't get a house like that from rubbing groins. Ты просто не приобрёл бы такой дом, всего лишь массируя пах.
So, what if you could get your gas at a 10th the price? А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
To locate your product key online, see Get your Microsoft HUP product key. Чтобы найти ключа продукта на сайте, см. раздел Поиск ключа продукта для DVD-диска или USB-носителя с Office, приобретенного по программе использования ПО на домашних компьютерах.
You can buy it, you can run it, you can get it fixed. Вы можете ее приобрести, вы можете на ней ездить, вы можете ее починить.
It took 40 years for radio to get 50 million listeners in America. Радио потребовалось 40 лет на то, чтобы приобрести 50 миллионов слушателей в Америке.
So you can get that special someone in your life everything her heart desires. Вы сможете приобрести для своей дамы сердца все чего она пожелает.
Get help with activating an Office purchase or free offer on a new PC Справка по активации приобретенного или предложенного бесплатно набора Office на новом компьютере
He asked her how it was that her family couldn't get a house. Он спрашивал ее о том, как получилось, что ее семья не может приобрести дом.
With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate. На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.
For other scenarios, you'll likely need to buy a Windows license to get genuine. В других случаях может понадобиться приобрести дополнительные лицензии Windows, чтобы копия стала подлинной.
You get free storage with OneDrive and can buy more storage if you need it. OneDrive предоставляет вам бесплатное хранилище, но при необходимости вы можете приобрести дополнительное пространство.
“And you get this kind of formalized under the slogan of the ‘friendship of the peoples.’ — Это приобрело официальный характер, когда появился лозунг „дружбы народов".
So, where does an army doctor get himself a suntan and wounded in action these days? Так, где военврач может приобрести загар и быть раненым в бою в наши дни?
How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth? Как он приобрел ту форму, которая у него была прежде чем его видоизменили?
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago. Справа - кукла-робот, которую можно было приобрести пару лет назад.
If you did a software download purchase, you must click Continue to Office.com to get your software. Если вы приобрели программное обеспечение, нажмите кнопку Перейти на сайт Office.com, чтобы скачать его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.