Exemples d’usage de "gets off" en anglais avec traduction en russe

<>
They'll descend the moment she gets off the train guns blazing. Они будут спускаться на момент она выходит из поезда автоматами наперевес.
If you and this tootsie here want to play house when we get the cash, that's okay, but this car runs to the end of the line, and nobody gets off till it gets there. Если ты и эта дорогуша хотите играть в дом, когда мы получим деньги, это нормально, но этот автомобиль двигается к концу пути, и никто не выйдет, пока он не доберется туда.
I want to get off! Я хочу выйти!
No, and get off my bike. Нет, и встань с моего байка.
You're not getting off that easy. Ты не отделаешься так легко.
I must have gotten off the main road. Должно быть я сбился с главной дороги.
Get off and stretch out. Выйди и разомнись.
Got off on the wrong foot? Не с той ноги встала?
Vasavada knew he had gotten off fairly easy. По словам Васавады, он еще легко отделался.
What he means is he and I got off on the wrong foot and never really got back on the right one. Он считает, что и он, и я сбились с верного пути и никогда его не найдем.
I'm getting off now. Я выхожу.
Clearly we got off on the wrong foot. Похоже мы оба встали не с то ноги сегодня.
Personally, I think you all got off too easy. Лично я думаю, что вы отделались слишком легко.
I need to get off at … . Я должен выйти в … .
Having a little trouble getting off this air mattress. Просто немного трудно встать с этого матраца.
Kind of hard to believe we got off so light? Вроде как трудно поверить, что мы так легко отделались, да?
I'd like to get off. Я хочу выйти.
We got off on the wrong foot this morning. Этим утром мы встали не с той ноги.
But we got off easy when you broke that hand. Но мы легко отделались, когда ты сломал руку.
Which stop do I get off? На какой остановке мне выйти?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !