Sentence examples of "glide" in English

<>
We wondered, "Do they actually glide in nature?" Мы задумались: "А действительно ли они планируют в природе?"
Fox trot or the kangaroo glide. Бег лисы или скольжение кенгуру.
Pietrucha paints several scenarios where U.S. glide mines could have a major impact. Петруча представляет несколько сценариев, при которых использование планирующих американских мин может иметь наибольший эффект.
The steps glide between wooden baseboards. Шаги скользят между деревянными основаниями.
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide. Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Put your hands on your handles and just glide. Положи свои руки на рукоятки и просто скользи.
High-altitude glide mines also allow aircrews to drop their loads much farther outside enemy air defenses. Тогда как высотные планирующие мины позволяют экипажам самолетов сбрасывать свой груз на значительно большем удалении от вражеской системы противовоздушной обороны.
And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands. Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках.
China has been actively developing hypersonic glide vehicle to evade defenses, enhanced maneuverable reentry vehicles, and improved ICBMs. Он активно разрабатывает гиперзвуковой планирующий летательный аппарат, способный преодолевать средства ПВО, усовершенствованные головные части ракет, обладающие высокой маневренностью, и модернизированные МБР.
Throughout his years in power, Eduard Shevardnadze was known as the “silver fox,” a man who seemed to glide effortlessly from leader of Soviet Georgia and Kremlin Politburo member to Mikhail Gorbachev’s reform-minded foreign minister, before reemerging as post-Soviet Georgia’s pro-Western president, ironically opposing Gorbachev. На протяжении всех своих лет пребывания у власти, Эдуард Шеварднадзе был известен как “серебряный лис,” человек, который, казалось легко скользил от лидера советской Грузии и члена Политбюро Кремля до Министра иностранных дел реформатора Михаила Горбачева, перед тем как вновь появился в качестве постсоветского прозападного президента Грузии, по иронии судьбы уже против Горбачева.
Even Prince Charles, who visited Edwards in October 1977 to watch the final glide test of the space shuttle demonstrator Enterprise. Даже принцу Чарльзу, который посетил базу Эдвардс в октябре 1977 года, чтобы понаблюдать за последней стадией испытания демонстрационной модели челнока Enterprise на режиме планирования.
This Quickstrike mine had been fitted with JSAM-ER, which slips actual wings on to the weapons, enabling it to glide long distances. Мины Quickstrike оснащаются системой JDAM-ER, и таким образом мины получают настоящие крылья, что позволяет им планировать и преодолевать большое расстояние.
Once it is fielded, the Russian hypersonic glide weapons could be fielded on the Sarmat heavy ICBM or the smaller road-mobile Topol-M ICBM. После принятия российского гиперзвукового планирующего оружия на вооружение его можно будет устанавливать на тяжелой МБР «Сармат» или на мобильном комплексе меньшего размера «Тополь-М».
To date, the only well-known Chinese project in this area is the DF-ZF hypersonic glide vehicle (previously called Wu-14 by the media). На сегодня единственным общеизвестным китайским проектом в этой области является гиперзвуковой планирующий аппарат DF-ZF (ранее СМИ называли его Wu-14).
The third project, perhaps the most complex and promising, is the creation of a hypersonic glide vehicle for the prospective heavy liquid-fueled RS-28 Sarmat ICBM. Третий и, наверное, самый сложный и многообещающий проект — это создание гиперзвукового планирующего аппарата для перспективной тяжелой жидкостной МБР РС-28 «Сармат».
The standard tactic was to fly at an altitude of just a few dozen feet, shutting off the engine so the aircraft glide over the German lines before releasing its bombs and then restarting the engine to fly away. Стандартная тактика состояла в том, чтобы совершать полет на высоте всего в несколько десятков метров при выключенном двигателе, и результате самолет планировал над немецкой линией фронта, сбрасывал бомбы, а затем вновь включал двигатель и возвращался на свой аэродром.
Some hypersonic vehicles could be developed with what Zacharias called “boost glide” technology, meaning they fire up into the sky above the earth’s atmosphere and then utilize the speed of decent to strike targets as a re-entry vehicle. Некоторые гиперзвуковые ракеты могут обладать способностью, которую Закариас называет технологией «планирования и ускорения» (boost glide). Это означает, что ракеты сначала выходят за пределы земной атмосферы, а затем используют скорость снижения для нанесения удара по целям, как это делают ракетопланы.
“The test of the developmental DF-ZF hypersonic glide vehicle was monitored after launch Friday atop a ballistic missile fired from the Wuzhai missile launch center in central China, said officials familiar with reports of the test,” the report from the Washington Free Beacon said. «За испытаниями планирующего летательного аппарата DF-ZF проводилось наблюдение после того, как он был запущен с помощью баллистической ракеты в пятницу из ракетного центра Учжай, расположенного в центральной части Китая, — подчеркивалось в опубликованном на сейте Washington Free Beacon сообщении.
While the P-3 had to fly low to deploy its torpedoes, the P-8 can use a special High Altitude Air Launch Accessory to transform its Mark 54 324-millimeter lightweight torpedoes into GPS-guided glide bombs that can be dropped from altitudes as high as thirty thousand feet. P-3 при пуске торпед должен был снижаться и лететь на малой высоте, а у Р-8 имеется специальное приспособление для пуска с большой высоты (High Altitude Air Launch Accessory), благодаря которому легкие 324-миллиметровые торпеды Mark 54 превращаются в планирующие бомбы с управление по GPS, и их можно сбрасывать с высоты до девяти тысяч метров.
It can also be argued that Russia’s renewed interest in previously-banned, intermediate-range missiles is partly a product of Russian concern about NATO capabilities, such as ballistic-missile defences, submarine-launched cruise missiles and progress on technology, such as hypersonic glide vehicles required to achieve the objectives of what is known as Prompt Global Strike. Кроме того, можно утверждать, что возросший интерес России к запрещенным по договору ракетам средней дальности отчасти является следствием ее обеспокоенности относительно натовских сил и средств, таких как противоракетная оборона, крылатые ракеты, запускаемые с подводных лодок, и успехи в создании новой техники, скажем, гиперзвуковых планирующих летательных аппаратов, которые необходимы для достижения целей в рамках инициативы быстрого глобального удара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.