<>
no matches found
Every experience, from moving a toe to deep states of meditation, is stored in and organized by the electrochemical signaling within and between neurons. Каждый опыт, начиная движением носка и заканчивая состоянием глубокой медитации сохраняется в нервной системе при помощи электрохимического сигнала внутри и между нейронов.
That would spell the end of the dream of Maastricht, a supra-European state that could stand toe to toe with America, that would ensure that it is no longer an economic power and political dwarf. Это повлечет за собой конец мечты Маастрихта, мечты о сверхевропейском государстве, которое будет идти бок о бок с Америкой, что приведет к тому, что Европа больше не будет экономической державой и политическим гномом.
Summers is seen as being more hawkish than Yellen, who is expected to toe a similar line to Bernanke, and the market had been pricing in the possibility of Summers withdrawing stimulus relatively quickly if he got the top job which was supporting the US dollar. Саммерс, воспринимается как более воинственный, чем Йеллен, которая, как ожидается, будет придерживаться аналогичной позиции с Бернанке, и рынок уже учитывает возможность прекращения Саммерсом стимула относительно быстро, если он получит высшую должность, что до сих пор поддерживало доллар США.
I broke my left femur that day - it's the largest bone in your body - and spent the next two months in a body cast that went from my chin to the tip of my toe to my right knee, and a steel bar went from my right knee to my left ankle. В тот день я сломал левую бедренную кость - а это самая большая кость в теле - и провёл следующие 2 месяца в гипсовых доспехах от подбородка до кончиков пальцев ног, до правого колена, и со стальным стержнем от правого колена до левой лодыжки.
But we went toe to toe. Но мы пошли ноздря в ноздрю.
The few relatively independent outlets are regularly shown that they have to toe the line. Немногим относительно независимым СМИ регулярно дают понять, что они должны ходить по струнке.
Anyone who goes toe to toe with me and spits in my eye is my kind of brief. Тот, кто стоит со мной лицом к лицу и плюет мне в глаза, это мой тип адвоката.
The only reason such a deal has not been made so far is Washington's unwillingness to admit that it cannot get Europe to toe the line. Единственная причина, по которой эта сделка пока не состоялась, заключается в нежелании Вашингтона признаться в том, что он не может заставить Европу подчиниться своим требованиям.
But now going through the rehearsals, he's almost ten years younger than me, and we're toe to toe. Но сейчас, спустя время, на репетиции мы стоим на равных, несмотря на то, что он моложе меня на 10 лет.
All this goes a long way toward explaining why, despite Tehran’s continued misbehavior, the Kremlin continues to toe a profoundly unconstructive line on Iran. Все это позволяет понять, почему, несмотря на все выходки Тегерана, Кремль продолжает придерживаться глубоко неконструктивной позиции по Ирану.
Toe to toe, one round to go. Итак, остается еще один раунд.
Some aid workers believe that the U.N.’s willingness to toe the Syrian government’s line is due to the international body’s fear of being booted out of Damascus. Некоторые работники гуманитарных организаций считают, что та готовность, с которой ООН проводит линию сирийского правительства, объясняется опасениями организации, что ее выгонят из Дамаска.
Toe to toe! Лицом к лицу!
Fortunately he did not, because he had little patience for bureaucracy, long meetings, and the need to toe an official line. К счастью, он не сделал этого потому, что он не терпел бюрократии, длинных встреч и необходимости строго придерживаться официальных правил.
She knew how to toe the line between right and raunchy. Она знала, как сохранить грань между уместностью и пошлостью.
Well, rigor mortis goes from head to toe. Ну, трупное окоченение идёт от головы к пальцам ног.
You look at her from top to toe. Разглядываешь ее с ног до головы.
Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands. У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку.
Step back, take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress. Отвлекись, сделай глубокий вдох, проверь себя с головы до ног на какие-либо признаки стресса.
So, George, are you here to tell me how to live my newly single life, oppress me, finesse me, redress me, wrap me head to toe in a sherpa? Вот как, Джорж, ты здесь чтобы учить меня как мне жить моей новой незамужней жизнью, подавить меня, обуздать меня, переодеть меня, обернуть меня с ног до головы шерпой?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how