Verwendungsbeispiele von "going gaga over" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I know that I can be overbearing, and I keep going over in my head how many times I've second-guessed you about Max's curriculum. Я знаю, что иногда излишне давлю, и я всё время прокручиваю в голове, сколько раз я критиковала тебя по поводу расписания Макса.
I've been going over it in my head. Я прокручиваю все в голове.
I got everybody going over it with a fine-tooth comb. Я отправил каждого тщательно проверять её.
I'm going over to Katja, be right back, darling. Я иду к Кате, скоро вернусь, милая.
This bridge has to be both strong and flexible enough to withstand formidable pressures crashing into it and heavy traffic going over it. Этот мост должен быть прочным и достаточно гибким для того, чтобы выдержать чрезвычайно сильное давление, оказываемое на него, и проходящие по нему большие потоки транспорта.
I've been going over the incident report from the night of the murder, and somebody made an anonymous phone call to the local cops claiming to see Lincoln running away from the garage with bloody pants. Я просмотрел рапорт о проишествии в ночь убийства кто-то сделал анонимный звонок местным копам и рассказал, что видел Линкольна убегающим от гаража с окровавленными штанами.
I've been going over this whole thing in my head. Я все время прокручивала в голове эту ситуацию.
The library grate needed a real going over. Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке.
Do you think Kevin is going over my head? Думаешь, Кевин тоже хочет прыгнуть через мою голову?
I thought we could spend some time going over concepts for Daniel's birthday celebration. Думаю, мы могли бы потратить немного времени, чтобы продумать празднование дня рождения Дэниела.
I'm going over there and getting the flask. Съезжу и заберу фляжку.
My mind keeps going over all those worthless decathlon facts. Мой ум все еще роется в деталях всех этих бесполезных фактов олимпиады.
How do you slow down quickly enough that by the time you reach the ground you’re not still going over 1,000 mph? Как затормозить спускаемый аппарат достаточно быстро и своевременно, чтобы к моменту контакта с поверхностью он уже не летел со скоростью 1000 километров в час?
Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field. Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
Look at the train going over the bridge. Посмотри на поезд, едущий через мост.
I think that's why he's often criticised for overspending on his films, for going over budget. Думаю, что именно поэтому его часто критикуют за расточительство, за перерасход бюджета фильма.
And to start going over the answers to each question. Пусть придумают ответ на каждый вопрос.
We were going over the shipping manifests we found in the fish house, and we noticed a pattern. Мы просматривали путевые листы, найденные в доме с рыбой, и заметили схему.
Going over the “fiscal cliff” would have had the attraction of seriously cutting government spending, although the composition of the cuts – nothing from entitlements and too much from defense – was unattractive. Переход через фискальный обрыв требовал серьезных сокращений государственных расходов, однако подход, серьезно не затрагивающий областей права и обороны, был малопривлекателен.
And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty. И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!