Exemples d'utilisation de "gold producer" en anglais

<>
He treats the gold producer as if he were a relative, and talks about him admiringly. К золотопромышленнику относится как к родному, говорит о нем с восхищением.
He owns a 17 percent stake in RUSAL, the world’s largest aluminum producer, and a 30 percent stake in Russia’s top gold producer, Polyus Gold. Ему принадлежит 17% акций компании «РУСАЛ», крупнейшего в мире производителя алюминия, и 30% акций главного золотодобытчика России, ОАО «Полюс Золото».
Of course, the rest of the Russian commodity sector is also negatively affected by the global economic slowdown, particularly in China — although, it should be noted, Russia’s status as a major producer of gold and other precious metals allows the Kremlin to replenish its treasury even if the ruble continues to decline in value. Безусловно, мировой экономический спад, особенно в Китае, негативно влияет и на другие отрасли российского сырьевого сектора. Правда, здесь следует заметить, что Россия, в больших количествах добывающая золото и прочие драгоценные металлы, имеет возможность пополнять свою казну, даже несмотря на снижение стоимости рубля.
The country was rich in natural resources and was an important producer of cotton, gold, copper, rare and strategic metals and energy. Узбекистан — это страна, располагающая уникальными природными ресурсами и являющаяся крупным производителем хлопка, золота, меди; она занимает видное место по запасам редких металлов и стратегического сырья.
Not only has Putin made Russia the world’s largest oil producer, he’s also made it the biggest gold buyer. При Путине Россия стала не только крупнейшим в мире производителем нефти, но и крупнейшим в мире покупателем золота.
Okay, so now if you're a news producer, this is something you'd love to run with, because obviously, this is gold. Если Вы продюсер новостей, для вас это золото, вы очень хотите пустить это в эфир.
He is as good as gold. Он просто золото.
Winy Maas of the Rotterdam-based architectural firm MVRDV, master of audacious bar charts and producer of humorous and often cynical buildings, took the project on with his customary composure, and turned up at the competitive hearing in 2003 with five books under his arm and a grin on his face. Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице.
A man of straw is worth a woman of gold. Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer. К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
X-Men producer Simon Kinberg recently described the drop in box office takings as simply "cyclical," telling Hollywood Reporter: "Next summer will be the biggest box-office summer in history, and nobody will be worrying about the business." Продюсер "Людей Х" Саймон Кинберг недавно назвал падение кассовых сборов просто "цикличным", сказав Hollywood Reporter: "Следующее лето будет самым кассовым летом в истории, и никто не будет переживать об этом."
Is that pure gold? Это чистое золото?
Hagman, who returned this year as JR in a new season of "Dallas," died on Friday afternoon of cancer complications, according to a family statement provided to the Associated Press by the Warner Bros., producer of "Dallas." Хэгмэн, который вернулся в этом году в качестве J.R. в новом сезоне "Далласа", умер в пятницу вечером из-за осложнений, вызванных раком, согласно заявлению семьи, предоставленному для The Associated Press компанией Warner Bros., студией производства "Далласа".
Gold is heavier than silver. Золото тяжелее, чем серебро.
Valerio is surprised that many things that are common in Italy are a rarity for the Russian producer. Валерио удивляется, что многие обычные для Италии вещи для российского производителя в диковинку.
All that glitters is not gold. Не всё то золото, что блестит.
AMAZON just confirmed what the Information reported Monday morning: The online retailer - and video producer, and a hundred other things - is buying video streaming service Twitch for $1.04 billion ($US970 million). AMAZON только что подтвердил то, о чем сообщил Information в пятницу утром: Онлайн-магазин - и видеопродюсер, и еще сотня других вещей - покупает сервис потокового видеовоспроизведения Twitch за $1,04 миллиарда ($US970 миллионов).
Health is worth more than gold. Здоровье дороже золота.
Last year, meanwhile, a variety of European companies sold equipment to a Russian nuclear defense company, major missile enterprises, and a producer of nose cowlings for military aircraft. В прошлом году различные европейские компании продавали оборудование российской атомной оборонной компании, крупным ракетным предприятиям, а также производителям военных самолетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !