Ejemplos del uso de "goods in process" en inglés

<>
He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported. Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
We expect to receive the goods in adequate packaging. Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом.
e) an instruction or request which is placed in the queue before other instructions or requests is sent to the Company for processing. The status "Order is in process" appears in the "Order" window of the Client Terminal; e) запрос или распоряжение, поступившие в очередь раньше других запросов или распоряжений, передаются на обработку Компании, при этом в окне «Order» клиентского терминала отражается текущий статус обработки запроса или распоряжения «Order is in process» / «Ордер в исполнении»;
Goods in stores Товары в магазинах
2.4. The Client may not cancel an instruction or request if it already is being processed by the Company and the status is "Order is in process". 2.4. Клиент не вправе отменить отправленные ранее запрос или распоряжение, если запрос или распоряжение уже поступили Компании на обработку и имеют статус «Order is in process» / «Ордер в исполнении».
They will collectively keep an eye on the prices of agricultural goods in the region. Все вместе они будут следить за ценами на сельхозпродукцию в крае.
For that, the simulation must be in process. Симуляция должна быть запущена.
All of this was told by the head of one of the largest beer brewing companies in the country, chairman of the Council of the Russian Beer Brewing Union Isaac Sheps at the Adam Smith Institute's 3rd annual conference "Day-to-day Goods in Russia", which just completed in Moscow. Обо всем этом поведал глава одной из крупнейших пивоваренных компаний страны, председатель Совета Союза российских пивоваров Исаак Шепс на III ежегодной конференции Института Адама Смита "Товары повседневного спроса в России", которая только что завершилась в Москве.
If you change a campaign that is in the Closed or Canceled stage to the In process, Response, or Follow-up stage, the follow-up activity for the campaign is reopened. При переводе кампании, которая находится на стадии Закрыто или Отменено, на стадию В работе, Отклик или Обработка результатов, мероприятие по обработке результатов для кампании будет открыто вновь.
After all, it’s not enough to establish quotas; we also need to get the production of domestic goods in this country back on track in order to fulfil those quotas. К тому же мало установить квоты, нужно еще наладить в стране производство отечественных продуктов, чтобы эти квоты выполнить.
The following topics provide information about configuring work in process (WIP) accounts. В следующих разделах приводятся сведения о настройке счетов НЗП.
Although last month’s trade report revealed a decline in sales of German goods in foreign markets on a monthly basis, the year-on-year trend remained positive in November for the third month in a row. Хотя опубликованный в прошлом месяце отчет о торговле продемонстрировал сокращение продаж немецких товаров на зарубежных рынках в месячном выражении, показатель годовых изменений в ноябре остался в зоне положительных значений третий месяц подряд.
A work in process (WIP) amount is the total accumulated costs or revenue on a project that is still in progress. Сумма незавершенного производства (НЗП) — это итоговые накопленные затраты или доход проекта, который все еще выполняется.
But the impact on China’s exports is not just restricted to weaker demand for increasingly expensive Chinese goods in the home markets of those countries. Нельзя ситуацию в экспортном секторе Китая объяснять лишь снижением спроса на более дорогие китайские товары на внутренних рынках этих самых стран.
If the sync is already in process, you can Pause and Resume your sync to get things going again. Если синхронизация уже выполняется, ее можно перезапустить с помощью команд Приостановить и Возобновить.
With positive economic news releases on Friday that should have boosted the euro as business climate index in Germany came out better than analysts' forecasts, while orders for durable goods in the United States were worse than expected; however, all the actual economic data did not affect the bullish trend of the USD. Экономические новости, которые вышли в пятницу, должны были способствовать росту евро и падению доллара. Индекс делового климата в Германии вышел лучше прогнозов аналитиков, при этом заказы на товары длительного пользования в США оказались хуже прогнозов, однако все эти фактические экономические данные не повлияли на тренд по USD который является восходящим.
When a shipment has been created and is in process, you can add lines until the shipment has actually been sent. Когда отгрузка создана и выполняется, но реальная отправка для нее еще не произведена, можно добавить к отгрузке строки.
Russia has made it no secret that the customs union is meant to align the systems of Belarus and Kazakhstan with Russia’s, with duties on more than 90 percent of the goods in the customs integration between the three countries planned to match the duties Russia already has. Россия не делает секрета из того, что создание Таможенного союза предполагает объединение существующих в этой области в Белоруссии и Казахстане правил с российскими нормами, и при этом таможенные пошлины на более 90 процентов товаров в ходе интеграции между тремя странами планируется привести с соответствие с теми таможенными пошлинами, которые уже существуют в России.
In process В работе
Another round of price adjustments to public goods in Saudi Arabia is widely anticipated to appear after mid 2017. Ожидается, что следующий раунд корректировки цен на общественные товары в Саудовской Аравии наступит после середины 2017 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.