Beispiele für die Verwendung von "graduate schools" im Englischen

<>
That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science. То, что такие модели превалировали в американских аспирантурах, несмотря на то, что имеются обратные доказательства, свидетельствует о полной и окончательной победе идеологии над наукой.
He has also taught conflict resolution and mediation at the International Center for Cooperation and Conflict Resolution at Columbia University, New York, and has served as an instructor of management at various other colleges and graduate schools in the United States. Он также вел курсы по урегулированию конфликтов и посредничеству в Международном центре сотрудничества и урегулирования конфликтов в Колумбийском университете в Нью-Йорке и работал инструктором по управленческим вопросам в других различных колледжах и аспирантурах Соединенных Штатов.
He wrote a letter of recommendation for me to get into graduate school. написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру.
Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school. Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры.
One of my girlfriends in graduate school, Marie, said, "Kim, I figured it out. Одна из моих подруг в аспирантуре, Мари сказала: "Ким, я все поняла.
I graduated from graduate school in 2006, and I got a fellowship to go back to Europe. Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
Desperate for more education, this fall she plans to attend graduate school for computer science – in China, not America. В стремлении усовершенствовать свое образование, этой весной она планирует поступить в аспирантуру по компьютерным технологиям в Китае, а не Америке.
Eul Yong Park (Republic of Korea) — Professor of Economics and Management, Dean of Graduate School of Global Management and Director of the Centre for International Development, Handong University. Юл Ён Пак (Республика Корея) — профессор кафедры экономики и управления, декан аспирантуры по вопросам глобального управления и директор Центра международного развития Хандонского университета.
The Asian Institute of Technology (AIT), established in Thailand in 1959, had been playing an important role as a graduate school in providing high-level human resources in various fields of technology to the Asian region. Азиатский институт технологии (АИТ), который был создан в Таиланде в 1959 году, играет в качестве аспирантуры важную роль в подготовке высококвалифицированных специалистов в различных технических областях для Азиатского региона.
We've gone from being three of us working in the basement at MIT while we were still in graduate school to about two-dozen of us working in an initial production facility outside of Boston. С трёх человек, работавших в подвале Массачусетского Технологического Института, когда мы ещё учились в аспирантуре, мы разрослись до примерно двух десятков человек, работающих на производственной площадке под Бостоном.
Four represented leading university graduate schools of business administration, three came from major investment institutions with heavy holdings in the chemical industry, and three were leading members of prominent chemical consulting firms. Четверо представляли ведущие университетские школы делового администрирования, трое — крупные инвестиционные учреждения, имеющие солидные пакеты акций компаний химической промышленности, трое являлись ведущими сотрудниками известных консалтинговых фирм, действующих в химической промышленности.
While older statesmen take pride in how far China has come, younger Party figures and elites - especially those who have returned from American and other Western graduate schools - are frustrated by that China's strategic position in Asia and status within global and regional institutions remain relatively weak, despite the country's rising economic power. В то время как старшие государственные деятели гордятся тем, как далеко Китай ушел, младшие партийные деятели и элита - особенно те, кто возвратился из высших школ Америки и Запада - расстроены тем, что стратегическое положение Китая в Азии и статус в пределах глобальных и региональных учреждений остаются относительно слабыми, несмотря на возрастающую экономическую мощь страны.
The law on HES graduate schools and its implementing regulations, in the revised version that entered into force on 5 October 2005, stipulate that gender studies constitute a discipline which the Confederation can support. В Законе о высших специализированных школах и в ордонансах о его исполнении с изменениями, вступившими в силу 5 октября 2005 года, указывается, что гендерные исследования являются отдельной дисциплиной, которой Конфедерация может оказывать поддержку.
At the same time, “horizontal segregation” is especially noteworthy in a number of disciplines: the federal policy for graduate schools intends to concentrate, insofar as physical and natural sciences are concerned, on creating centres of excellence and research in the two federal technical universities (EPFs), which could lead to a weakening of these sciences in the cantonal universities. Вместе с тем отмечается значительная степень " горизонтальной сегрегации " в ряде дисциплин: федеральная политика в отношении высших школ в области физических и естественных наук направлена на то, чтобы сконцентрировать обучение и центры передового научного опыта в двух федеральных политехнических школах, что грозит привлечь за собой ухудшение качества преподавания этих наук в кантональных университетах.
Germany is reunited and much of the Third World is growing faster than the First World, with computer software built in Bangalore and American graduate programs, including business schools, receiving thousands of application from smart Chinese students. Германия объединилась, а многие страны третьего мира опережают государства первого мира по показателям экономического роста, при этом компьютерные программы производятся в Бенгалуру, а тысячи заявок на учебу в американских университетах, включая школы бизнеса, поступают от талантливых китайских студентов.
In its efforts to strengthen the important sport sector, my country has expanded its range of possibilities both horizontally and vertically by establishing physical education and sport programmes in institutes and universities, in order to graduate students qualified in many aspects of sport, who will then work in secondary schools, clubs and youth centres in villages, communities and towns. Для укрепления этого важного спортивного сектора моя страна расширила рамки его возможностей как горизонтально, так и вертикально за счет введения в институтах и университетах программ по физическому воспитанию и спорту с целью подготовки квалифицированных специалистов по многим видам спорта, которые впоследствии будут работать в средних школах, клубах и молодежных центрах в деревнях, общинах и городах.
The total number of students in the first four grades of the special primary schools was 208, of whom 76 were girls; 204 students managed to graduate from the grade, of whom 75 are girls. Общее количество учащихся в первых четырех классах специальных начальных школ составляло 208 человек, в том числе 76 девочек; 204 учащихся успешно закончили учебный год, в том числе 75 девочек.
I don't have enough credits to graduate. У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
When did you graduate from high school? Когда ты закончил школу?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.