Ejemplos del uso de "grains of selim" en inglés
And, in all fairness, each side has its grains of truth.
И, по совести говоря, у каждой из сторон есть своя доля правды.
The grains of the bread and the way it melts is so soft and moist.
Крупинки хлеба и то, как он сминается, очень мягкие и влажные.
For Le Bon, “An individual in a crowd” – not only angry mobs on the street, but also other psychologically interconnected groups of people – “is a grain of sand amid other grains of sand, which the wind stirs up at will.”
Для Лебон, “личность в толпе” — не только разъяренные толпы на улице, но и другие психологически взаимосвязанные группы людей – “это песчинка среди других песчинок, которые ветер ворошит по желанию.”
Yet, such statements do contain grains of truth.
Тем не менее, в подобных заявлениях есть доля правды.
And they're giving about - in a modern-day, caloric-restriction diet, I guess - they're giving porridge, with a few grains of rice.
Они выдавали - по-современному, низкокалорийную диету, я полагаю - они выдавали овсяную кашу с несколькими зёрнами риса.
As rocks and mountains die, grains of sand are born.
По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes.
Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
He pointed at three grains of rice at the bottom of my bowl, and he said, "Clean."
Он указал на 3 зёрнышка риса на дне моей тарелки и сказал: "Доедай".
One billion grains of sand come into existence in the world each second.
В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen, so, it's quite prolific stuff.
Один пыльник может содержать до ста тысяч пыльцевых зёрен. То есть, производительность у него солидная.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals.
Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping.
Мы лучше работаем коллективно, так что, начинайте просматривать дела и поищите предысторию Нади Селим и этой Доставки Вовремя.
This was the fourth weekly decline in a row and for a change it was not energy but grains which triggered this reduction.
Эта неделя стала четвёртой по счёту, когда было зафиксировано понижение, но на этот раз виновником снижения стал не энергетический сектор, а зерновой.
I understand you made a formal complaint against your neighbour, Nadia Selim.
Как я понимаю, вы подали официальную жалобу на вашу соседку, Надю Селим.
From grains and softs that feed the world to metals and energies that drive global industry, you can trade over 65 commodity markets with FOREX.com.
От мягких и зерновых сельскохозяйственных, которые используются в качестве продуктов питания по всему миру, до металлов и энергоносителей, необходимых в глобальной промышленности, Вы можете торговать более, чем на 20 товарных рынках с FOREX.com.
Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping.
"Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad