Exemplos de uso de "great patriotic war" em inglês

<>
Like the Great Patriotic War of 1941-1945, the horrors fade, but the flame never dies. Как и в случае с Великой Отечественной войной 1941-1945 годов, его ужасы тускнеют, а огонь никогда не гаснет.
(The war against Napoleon is known in Russia as the Patriotic War, and the one against the Nazis as the Great Patriotic War.) (Война против Наполеона в России известна как Отечественная война, а Вторая мировая – как Великая отечественная.)
This was the context in which the ban of Soviet symbols and the Great Patriotic War appeared. Вот в такой обстановке появился запрет на советскую символику и на Великую Отечественную войну.
General Grigory Krivosheev's definitive, state-sponsored work from 2009, "The Great Patriotic War Declassified," put the final figure at 26.6 million. Согласно известной работе генерала Григория Кривошеева «Великая Отечественная без грифа секретности», выпущенной при государственной поддержке в 2009 году, общее количество погибших составляет 26,6 миллионов.
It also criminalized the term “Great Patriotic War,” effectively making almost all war movies, songs, and literature illegal. Кроме того, он запрещает использовать название «Великая Отечественная война», из-за чего вне закона оказались почти все фильмы, песни и книги о войне.
But that narrative shifts dramatically when you go to Russia, where World War II is called the Great Patriotic War and is remembered in a vastly different light. Но риторика резко меняется, когда вы приезжаете в Россию, где Вторую мировую войну называют Великой отечественной и вспоминают совершенно по-другому.
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin. Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
In a symbolic move, President Petro Poroshenko rescheduled Ukraine’s celebrations a day earlier, alongside the rest of Europe and away from Russia, and called it World War II — the Western term — rather than the Great Patriotic War. В качестве символического жеста Петр Порошенко перенес торжества на день раньше, чтобы отмечать эту дату вместе с Европой, а не вместе с Россией. А еще он назвал ту войну Второй мировой войной — это западный термин, а не Великой Отечественной.
The Soviet Union never had much large-shipbuilding capacity, and developing such capability had been delayed by the Great Patriotic War. Советский Союз никогда не обладал большими кораблестроительными возможностями, и вдобавок их развитие дополнительно затормозила Великая отечественная война.
It is also apparent in discussions about WWII – or the “Great Patriotic War,” as Russians call it – and the turbulent 1990s. Это также проявляется в дискуссиях о Второй мировой войне – или о “Великой Отечественной войне”, как ее называют россияне, – и о бурных 1990-х годах.
And few history textbooks take a critical view of Stalin’s performance during the conflict, known here as the Great Patriotic War. Лишь в немногих учебниках по истории содержится критическая оценка действий Сталина в период этого конфликта, который в России называют Великой отечественной войной.
Known in the country as the Great Patriotic War, the effort to defend the country from German invasion remains sacred to many Russians. Усилия защитить страну от вторжения Германии во время этой войны, которую в России называют Великой Отечественной Войной, остаются священными для многих россиян.
So, we reluctantly entered WWII — “the Great Patriotic War” — to defeat the tyrants of the West and of imperial Japan: Hitler, Mussolini, Tojo. Итак, мы неохотно вступили во Вторую мировую войну —«Великую Отечественную войну» — чтобы победить тиранов Запада и имперской Японии: Гитлера, Муссолини, Тодзио.
The Moscow parade culminated months of elaborate preparations to mark the seventieth anniversary of Soviet victory in the Great Patriotic War against Nazi Germany. Парад в Москве стал кульминацией многомесячной тщательной подготовки к празднованию 70-летней годовщины победы Советского Союза в Великой отечественной войне против фашистской Германии.
World War II — known here as the Great Patriotic War — reaches far more deeply into Russia’s psyche than it does in the West. Вторая мировая война — здесь ее называют Великой Отечественной войной — намного более глубоко проникает в российскую душу, чем в души людей на Западе.
the October revolution of 1917 and the Great Patriotic War of 1941-1945, which turned the USSR and Russia into a great world power. Октябрьская Революция 1917 г. и Великая Отечественная Война 1941-1945 гг., они сделали СССР и Россию великой мировой державой.
The ban on commemorating the Great Patriotic War was act of defiance against Russia and an expression of Ukraine’s aspirations to be “European.” Запрет на празднование победы в Великой Отечественной войне был актом демонстративного вызова России, а также выражением стремления Украины стать «европейской».
In Red Square, you will see notable armory museum and tomb of unknown soldier, honoring brave heroes who won great patriotic war for allies. На Красной Площади вы увидите выдающийся военный музей и могилу неизвестного солдата в честь храбрых героев, которые победили в Великой Отечественной Войне.
But we mustn't forget the formative experience of the twentieth century: World War II, or as it is known in Russia, The Great Patriotic War. Но мы не должны забывать и о воспитательном воздействии 20-го века с его Второй мировой войной, или Великой Отечественной войной, как ее называют в России.
Much better to have our old ally from what we call World War II and they call the Great Patriotic War as a friend than an enemy. Не в пример лучше иметь нашего старого союзника по Второй мировой (как называем ее мы) или Великой Отечественной войне (как называют ее они) в качестве друга, нежели врага.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.