Beispiele für die Verwendung von "group process" im Englischen

<>
The early establishment of the NDF under national leadership, the NDB, and the consultative group process ensured focus, coherence, and national leadership in assistance programming. Оперативное создание под национальным руководством РПНР, БНР и процесс консультативной группы обеспечили целенаправленность, последовательность и национальное руководство в разработке программ помощи.
Increased leadership skills, quality awareness, problem-solving tools and group process skills, such as leading meetings, teamwork and making presentations, are especially important in a learning organization. Особое значение в обучающейся организации имеют повышение управленческих навыков, понимание необходимого уровня качества, средства решения проблем и такие навыки организации коллективной работы, как проведение совещаний, налаживание взаимодействия и умение выступать.
Allow over budget processing – Users in this group can process a budget register entry if the available budget balance is insufficient to cover the entry. Разрешить обработку с превышением бюджета - пользователи данной группы могут обрабатывать запись регистра бюджета, если доступное сальдо бюджета недостаточно для покрытия записи.
Prevent processing at over budget threshold – Users in this group cannot process a budget register entry if the financial dimension or main account will exceed its specified threshold to cover the entry. Предотвращать обработку с превышением порога бюджета - пользователи данной группы не могут обрабатывать запись регистра бюджета если финансовая аналитика или счет ГК превысят свой указанный порог при покрытии данной записи.
Prevent over budget processing – Users in this group cannot process a budget register entry if the available budget balance is insufficient to cover the entry. Предотвращать обработку с превышением бюджета - пользователи данной группы не могут обрабатывать запись регистра бюджета, если доступное сальдо бюджета недостаточно для записи.
On the Action Pane, in the Functions group, click Process. В разделе Панель операций в группе Функции щелкните Процесс.
In the Action Pane, in the Actions group, click Process. В Панель действий в группе Действия щелкните Обработать.
UNDP is also represented on the Forum secretariat's regional reference group for the design process of the regional basic education project, which is set to commence in 2003. Кроме того, ПРООН представлена в региональной справочной группе секретариата Форума, занимающейся разработкой регионального проекта в области базового образования, начало реализации которого намечено на 2003 год.
Select the batch group to use when you process waves by using batch jobs. Выберите пакетную группу для использования при обработке волн с помощью пакетных заданий.
Members of the Security Council are aware of the role played by the United Nations Political Office in Bougainville, in conjunction with the Peace Monitoring Group, in support of the process that led to the Bougainville Peace Agreement, a copy of which is attached to the letter from Ambassador Donigi. Члены Совета Безопасности знают о той роли, которую Отделение Организации Объединенных Наций по политическим вопросам на Бугенвиле совместно с Группой по наблюдению за установлением мира сыграли в содействии процессу, приведшему к заключению Бугенвильского мирного соглашения, копия которого прилагается к письму посла Дониги.
We also fully support the initiatives undertaken by the Contact Group to promote the status process. Мы также полностью поддерживаем инициативы, прилагаемые к поощрению процесса определения статуса Контактной группой.
The message goes directly to the group, bypassing the approval process. Сообщение передается в группу напрямую без процесса утверждения.
The Normandy group that oversees the Minsk process was supposed to meet at the upcoming G-20 meeting in China on September 4-5. Нормандская группа, наблюдающая за Минским процессом, должна была встретиться на полях саммита группы G-20 в Китае, который будет проходить 4-5 сентября.
The Group is thus currently in the process of formulating a comprehensive Private Sector Development Strategy document for presentation to its Executive Directors in December 2001. Таким образом, Группа находится в настоящее время в процессе разработки всеобъемлю-щего документа с изложением стратегии развития частного сектора для представления ее исполни-тельным директорам в декабре 2001 года.
Mexico, which provides an overseas home to the largest overseas FARC delegation, threatened to expel the FARC if the group failed to advance the peace process. Мексика, предоставляющая убежище самой большой заграничной делегации FARC, пригразила им выдворением из страны в том случае, если эта группа не сможет добиться прогресса в переговорном процессе.
The Group stresses that, as the political process moves forward, there is also a need to engage in more development-oriented activities with a view to rehabilitating communities and strengthening the capacity of both civil society and State institutions to lay the ground for medium- and long-term development. Группа подчеркивает, что с учетом продвижения политического процесса вперед следует также начать осуществление в большей степени ориентированных на развитие мероприятий, с тем чтобы добиться восстановления общин и укрепления потенциала как гражданского общества, так и государственных институтов, необходимого для закладки фундамента среднесрочного и долгосрочного развития.
With a small group of elites controlling the auction process, access could be used to curry favor and to line the pockets of the country’s entrenched oligarchs. Если процесс аукциона оказывался под контролем небольшой группы элит, доступ мог использоваться для того, чтобы выслужиться и набить карманы влиятельных олигархов страны.
Colombia, which is a member of the Group of Friends of the Guatemalan Peace Process, cannot fail to commend the considerable progress made in fulfilling the agreements since 1996, when the peace accords were signed, and the important commitment made by the new Government of President Portillo in that respect. Колумбия, входящая в Группу друзей мирного процесса в Гватемале, не может не оценить значительный прогресс, достигнутый в выполнении соглашений за период с 1996 года, когда мирные соглашения были подписаны, и важное обязательство в этой связи нового правительства президента Портильо.
Although the draft resolution calls for the implementation of the proposal contained in paragraph 27 of the report submitted by the Chairman of the Working Group, it does not rule out establishing a process to address the issue of ammunition in a comprehensive manner that takes into account not just issues pertaining to marking and tracing but also matters having to do with transfers, brokering, the security of stockpiles and the destruction of surpluses. Хотя в проекте резолюции содержится призыв к осуществлению предложения, содержащегося в пункте 27 доклада, представленного Председателем Рабочей группы, в нем не исключается возможность начала процесса по рассмотрению проблемы боеприпасов комплексным образом с учетом не только вопросов, касающихся маркировки и отслеживания, но и вопросов, относящихся к передаче, посредническим услугам, безопасности накопленных запасов и уничтожения избыточных запасов.
When costs or cost group segmentation differ between setup and process time, for example, different cost categories should be defined and assigned to them. Если сегментация затрат или группы затрат различна, например, для периода настройки и производства, тогда для них должны быть определены и назначены разные категории затрат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.