Sentence examples of "guides" in English

<>
Advanced Guides for Graph API Дополнительные руководства по API Graph
Live layout and alignment guides Динамические направляющие разметки и выравнивания
The Central Criminal Investigation Department in the Ministry of Internal Affairs has a unit which guides and coordinates work relating to cases involving minors. В Главном управлении уголовного розыска МВД действует третий отдел третьего Управления, который руководит и координирует работу отделов по делам несовершеннолетних.
Guides to care in pregnancy, childbirth, the postpartum and obstetric emergencies; руководства по ведению беременности, родовспоможению, послеродовому патронажу и оказанию срочной акушерской помощи;
Are they reliable moral guides? Являются ли они надежными моральными гидами?
The guides project was assessed in 2001, and covered the pilot phase of the project, which included five LDCs. Оценка проекта по подготовке справочников была проведена в 2001 году и охватывала экспериментальный этап проекта, включавший пять НРС.
You've been reading too many tourist guides. Ты прочла слишком много путеводителей для туристов.
The discussion that followed contributed a further aspect: the availability of pronunciation guides for geographical names in spoken form. В ходе последующей дискуссии обозначился еще один аспект: наличие руководящих принципов произношения географических названий в разговорном языке.
The TOW uses a Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) system — which is to say, the firer guides the missile by keeping an optical scope trained on the target, and the system automatically corrects the missile’s course inflight. В TOW используется система полуавтоматического командного наведения по линии визирования, то есть, оператор направляет ракету, наводя на цель оптический прицел, и система автоматически вносит поправки в траекторию полета.
One of our guides, Mingma, is a pretty acclaimed mountain climber. Один из наших проводников, Мингма, хорошо известный альпинист.
"Intellectuals are reliable lagging indicators, near-infallible guides to what used to be true." "Интеллектуалы - это надежные запаздывающие индикаторы, почти непогрешимые проводники к устоявшейся правде".
There are no tour guides or gift shops. Там нет экскурсоводов и сувенирных лавок.
More systematic promotion of commercial activities by tour guides will be introduced, as will simple upgrading of the present signage to make it more user-friendly and easy to follow. Будет введена практика более систематической рекламы коммерческих видов деятельности экскурсоводами, а также приняты простые меры по улучшению имеющихся указателей и вывесок, что позволит сделать их более доступными и понятными.
At the same meeting, statements were also made by the representatives of the Independent Human Rights Institutions for Children, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts, the National Federation of NGOs, ChildHope Asia and Defence for Children International. На этом же заседании с заявлениями также выступили представители Независимых учреждений по защите прав детей, Всемирной ассоциации девочек гайдов и скаутов, Национальной федерации НПО, «Чаилдхоуп эйжиа» и «Дефенс фор чилдрен интернэшнл».
Guides for choosing your ad creative Руководства по выбору оформления рекламы
Turn on Ruler, Gridlines, and Guides Включение линейки, сетки и направляющих
The “yellow pages”, the business section of the publication, contains a “business coach” section, how-to guides for innovative firms covering such topics as start-up venture creation, venture financing, managing innovation, technology transfer and green productivity. «Желтые страницы», деловой раздел издания, содержит раздел о «бизнес-наставниках», пособия для новаторских фирм, посвященные таким темам, как создание и финансирование новых предприятий, управление нововведениями, передача технологии и повышение производительности на экологически безопасной основе.
The north star guides lost hikers to the north, so shouldn’t a star in the east have led the wise men to the east? Полярная звезда ведет заблудившихся путников на север. А поэтому разве звезда на востоке не должна была вести волхвов на восток?
And you owe the library some clean TV guides. И ты должен библиотеке чистый ТВ-гид.
The activities include investment policy reviews, policy advice on regulatory reforms, institutional capacity building, investment blue books and investment guides. В их числе можно назвать обзоры инвестиционной политики, стратегические консультации по реформированию нормативно-правовой системы, укрепление институционального потенциала, инвестиционные " синие книги " и справочники.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.