Sentence examples of "handling machinery" in English

<>
With the exception of a few professions (minework, the alcohol industry, handling heavy machinery, asphalt manufacturing, etc.), Lebanese law does not expressly “prohibit” either sex from having a job. За исключением нескольких профессий (работа на предприятиях горнодобывающей промышленности, в сфере производства спиртных напитков, эксплуатации установок и оборудования, производства асфальта и т. п.) ливанское законодательство конкретно не " запрещает " представителям того или иного пола работать ни в одной области.
An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners. Инсайдер лучше понимает, как примирить противоположные интересы и как заставить институциональный механизм снова работать, как это показал Юнкер своим ловким распределением задач между отдельными комиссарами.
He was careless in handling his pistol. Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
Manufacturing and Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
Be careful handling matches! Будьте осторожны при обращении с спичками.
Manufacturing & Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister. В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
The draft also contains the requirements for teaching driving on two-wheeled machinery. Проект также содержит требования к обучению вождению двухколесной техники.
Rates for storage and handling Расценки за хранение и обслуживание
I wish I had the command of English to be able to describe adequately the degree of my internal, emotional and intellectual excitement as I contemplated what this as yet financially unrecognized Food Machinery Corporation might do for both my tiny personal finances and for the infant business I was attempting to get started. Жаль, что я не настолько хорошо владею художественным словом, чтобы передать всю гамму чувств и степень эмоционального и интеллектуального возбуждения, охвативших меня при мыслях о том, каким может стать вклад пока еще не признанной финансовым сообществом корпорации Food Machinery как в мои личные скромные финансы, так и в бизнес, находящийся в зачаточном состоянии.
"The solution to this problem is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, because Assange's lawyer, Baltazar Garzon, is handling a series of cases in different European courts" he said. "Решение этой проблемы находится в руках Великобритании, Швеции и европейских судебных органов, потому что адвокат Ассанжа, Бальтасар Гарсон, ведет ряд процессов в различных европейских инстанциях", - упомянул он.
Manipulation was not the objective of the operators of this Food Machinery pool, however. Манипулирование не было, однако, конечной целью операторов биржевого пула Food Machinery.
Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself. Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике.
With a deep conviction that Food Machinery would vastly outperform the market as a whole, I bought my clients every share that I was able to convince them to hold. Глубоко убежденный в том, что Food Machinery намного превзойдет результаты рынка в целом, я купил для своих клиентов все до единой акции, на которые смог их уговорить.
Every pilot I interviewed for this story mentioned how much fun the airplane was to fly: It had easy handling qualities, the bubble canopy afforded unimpeded visibility, and the head-up display, in which the airplane’s vital statistics are shown on the windshield, improved awareness. Все летчики, с которыми я разговаривала, готовя этот материал, говорят о том, какое удовольствие они получали от управления этой машиной. Самолет легко управляем, фонарь в виде пузыря обеспечивает отличный обзор, а индикация на лобовом стекле, отображающая все важные показатели машины, повышает ситуационную информированность пилота.
Enough of their business was dependent on the fruit and vegetable canning industry so that in order to be reasonably sure I was right about my Food Machinery purchases, I had inadvertently learned a good deal about what influenced the fortunes of the fruit and vegetable canning companies themselves. Бизнес компании в большой степени зависел от плодоконсервной промышленности, поэтому, стремясь убедиться в правильности покупок акций Food Machinery, я попутно узнал довольно много и о факторах, влияющих на положение самих плодоконсервных предприятий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.