Usage examples of "hassle" in English with translation to Russian

<>
The fastest and most efficient way to become an affiliate, hassle free. Самый быстрый и эффективный способ стать аффилиатом без лишних усилий и трудностей.
All this hassle, day in, day out! Каждый день эта нервотрёпка!
In Latin America, the Andean Development Bank lends more to its members for infrastructure projects than the World Bank – at higher cost, but with less hassle. В Латинской Америке Андский банк развития дает больше средств своим членам на инфраструктурные проекты, чем Всемирный банк – по большей цене, однако с меньшими трудностями.
Their brain was focused on the competition, the workload, the hassles, the stresses, the complaints. а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах.
International humanitarian efforts to help those in Sudan are hampered by Sudanese government harassment and pointless bureaucratic hassles. Международным гуманитарным программам, которые направлены на помощь этим поселениям в Судане, препятствуют притеснения суданского правительства и бессмысленные бюрократические трудности.
Don't hassle my boy! Не приставайте к моему мальчику!
Oh, Maura, don't hassle me with the details. Мора, не морочь мне голову деталями.
It’s a one-click action and it’s hassle free! Все в один клик и без какой-либо мороки!
I went through a lot of hassle to let Foxy escape. Я через кучу всякого дерьма прошёл, чтобы дать Фокси убежать.
It's just like being a cop, without all the hassle. Это типа, как быть копом, без всяких заморочек.
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle. Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие.
Can the old data files be taken on without a hassle? Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных?
I know it's a hassle, but hey, I don't make up the rules, pal. Я знаю это будет тяжело Но не я придумывал правила.
You can create a customized, high-quality video without the hassle or expense of video production using slideshow ads. Реклама со слайд-шоу позволяет создать индивидуально настроенное видео в высоком качестве без проблем и затрат, связанных со съемкой обычного видео.
Rather than going through the hassle of moving it and storing it, we thought maybe you would like to have it. И чтобы нам не морочить с ним голову мы подумали, что, может, морозильник понадобится вам.
Why don't you ship me to Rikers and go hassle some real criminals, like someone who was, uh, jaywalking or something? Почему бы вам не отправить меня в Райкерс и "поприставать" к настоящим бандитам, которые нарушают, ну не знаю, правила дорожного движения что ли?
I still don't feel good, and I just didn't want to deal with the hassle of going back to the nurse. Мне еще нехорошо, и я не хочу иметь дело с заморочками, который будут у медсестры.
Which is great, you know, 'cause you can be watching some telly, ain't got the hassle of having to go to a bedroom. Он раскладывается в кровать, что невероятно удобно, так как, посмотрев телевизор, вы можете сразу лечь спать.
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers. Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся.
Uh, let me tell you that I am a lawyer, so if you need any help at all navigating the whole green card immigration hassle. А, позволь сообщить, что я юрист так что, если тебе нужна какая-нибудь помощь во всех этих заморочках по грин-карте в службе иммиграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!