Exemples d'utilisation de "head-down indicator" en anglais

<>
In other words, the pilot had to put his head down, break out the paper, and figure out where he was. Иными словами, летчику приходится опускать голову, открывать карту и смотреть, где же он оказался.
Quite the opposite, successive American administrations would blindly head down the very path that had led the Soviets to ruin. Как раз наоборот, последующие американские администрации слепо двигались по той самой дорожке, которая довела Советы до краха.
A passive follower keeps his head down, shuns risk, and avoids criticism. Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
The parliamentary opposition urged Prime Minister Monmahan Singh, who wisely kept his head down, to join in the populist America-bashing. Парламентская оппозиция убеждала премьер-министра Манмохана Сингха, который мудро не поднимал головы, присоединиться к популистской трепке Америки.
Others reasoned that if they kept their head down and compromised, the crisis would pass. Другие рассуждали, что кризис пройдет, если они будут сидеть тихо или пойдут на компромисс.
If everyone would head down to the beach, the food is ready. Если все готовы идти на пляж, еда готова.
You keep your head down, boy. Будь осторожен, сынок.
If we head down there, maybe we'll pick up his trail. Если мы туда доберемся, возможно, возьмем его след.
Keep your head down, and wear a hat, Tolstoy. Держи голову ниже и надень шляпу, Толстой.
Until the dust settles, keep your head down, close some cases, and forget about Neal Caffrey. Пока всё не уляжется, не высовывайся, закрой пару дел и забудь про Нила Кэффри.
Stay close, keep your head down and try not to get us shot. Находись поблизости, не высовывай голову и попытайся, чтобы нас не пристрелили.
Moving forward, I want you to keep your head down. В дальнейшем я хочу чтобы ты не высовывалась.
When you walk out of there, Just keep your head down, look ashamed and head straight for the door. Когда ты выйдешь оттуда, просто опусти голову вниз, сделай вид, что тебе стыдно и направляйся прямо к двери.
Keep your head down, wait to be excused, then go to your room and play with yourself. Опускаешь голову, ждёшь, когда разрешат уйти, потом идёшь в свою комнату и играешь.
One might say I'm addicted to the craic, but right now I just want to get my head down and plough my way through this bucket of balls, all right? Кто-то может сказать, что я пристрастился к кутежам, но именно сейчас я хочу от всего отрешиться и просто лупить по мячам, лады?
You just keep your head down, and you mind what Kron tells you. Просто склони голову, и помни, что тебе говорит Крон.
Yeah, no worries, you just hang a left here, just head down there. Да, не парься, иди налево и прямо.
He should head down. Его нужно спускать вниз.
Pull the fire alarm and head down to the street. Активируй пожарную сигнализацию и выбирайся на улицу.
So when you open up the car door for her, don't push her head down like this. И когда ты откроешь для нее дверь машины, не надавливай ей на голову, вот так.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !