<>
no matches found
Your load seems very heavy. Ваша поклажа кажется слишком тяжелой.
More visual than text heavy Больше изображений, меньше текста
There is a heavy gale. Сильный ураган.
An act born of necessity, and raised with heavy heart. Это была необходимость, от которой тяжко на сердце.
Identification marks of heavy and bulky goods. Идентификационные знаки для тяжеловесных и громоздких грузов.
But Obama's visit, while heavy on symbolism, reveals the limits of his power. Однако несмотря на то, что визит Обамы, с одной стороны, полон символизма, с другой - он демонстрирует пределы его власти.
I, too, often feel that heavy fog you spoke of, Corrie. Я тоже часто чувствую тот густой туман, о котором ты говорила, Корри.
We're taking heavy fire! Мы под шквальным огнем!
You know, we got a heavy bag and some weights at the house, if you want to. Знаешь, в части есть тяжеленный мешок, а еще, кажется, гири, если хочешь.
There are some very light people, some extremely heavy people, maybe people with a lot of bulk up top. некоторые люди весят очень мало, другие, напротив, грузные, или же у них очень массивный торс.
Giggling turns to heavy breathing Хихикание переходит в тяжелое дыхание
Heavy taxes are laid on wine. На вино наложили большой налог.
C-47 took heavy fire. С-47 сильно обстреляли.
Oh, heavy is my heart, Yearning for my dear father and mother. Ох, и тяжко мне, добру молодцу, Без родного отца, матушки.
when carrying dangerous goods and large or heavy loads; при перевозке опасных, крупногабаритных и тяжеловесных грузов;
Beyond suspending large-scale hostilities, pulling back heavy weapons and exchanging prisoners of war, Minsk can hardly be implemented. Его условия вряд ли можно реализовать в полном объеме, за исключением приостановки масштабных боевых действий, отвода тяжелых вооружений и обмена военнопленными.
And heavy cream with salt and egg yolk until they are golden brown. И густые сливки с солью и яичным желтком до тех пор, пока они не станут золотисто-коричневого цвета.
Captain Hanover took on heavy fire after that. Капитан Гановер открыла шквальный огонь после этого.
The Heavy Infantry Fighting Vehicle: Тяжелая боевая машина пехоты
Just the cheap, heavy stuff, man. Просто большую порцию простой еды.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how