Beispiele für die Verwendung von "сильно" im Russischen
Übersetzungen:
alle9268
strong3925
powerful435
heavy378
large337
hard245
severe203
heavily176
high156
bad145
major101
strongly93
intense78
severely67
deep58
violent33
rich31
largely27
acute14
mightily11
loud7
overwhelming5
tightly5
drastic4
thick4
acutely3
vehemently3
horsepower3
intensely2
splitting2
keenly2
severly1
beat the band1
forcefully1
andere Übersetzungen2712
У дарь меня заклинанием сильно, как только сможешь.
Hit me with your best shot, your most powerful spell.
Оценки очень сильно разнятся — от полутора до 15 миллиардов долларов.
Estimates of the cost run the gamut from $1.5 billion to as high as $15 billion.
Но некоторые экономические гиганты довольно сильно отстают.
But some major economies fall well behind.
Я четко помню, как сильно дрожал фонарь кабины, когда я поравнялся с двигателями Ту-95.
One thing I distinctly recall was the intense vibration of the canopy when I positioned my head directly abeam of the gap between the Bear’s counter-rotating propellers.
Ставшие привычными горячие обсуждения политиков по борьбе с насилием и преступностью приносят немного пользы на практике; они оказывают небольшое влияние на наркокартели, чьи ресурсы зачастую сильно перевешивают таковые у местной полиции или армии.
Central American politicians’ habitual tough talk on violent crime has paid few dividends in practice; it makes little impact on drug cartels, whose resources often far outweigh those of the local police or army.
Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела.
The first set of people in Silicon Valley got very, very rich.
Сильно ли она страдала от острого дефицита рабочей силы?
Was it suffering because of this acute labor shortage?
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
The dollar is depreciating, while the Euro is appreciating mightily.
Подавляющее превосходство НАТО на море и в авиации большой дальности могло очень сильно навредить советским интересам за пределами Евразии, даже если бы Советы победили на центральном фронте.
Overwhelming NATO superiority at sea and in long-range airpower would prove devastating for Soviet interests outside of Eurasia, even if the Soviets prevailed on the Central Front.
Но ты цепляешься за прошлое та сильно, как злой, непослушный ребенок.
Yet you cling to the past so tightly like an angry, unruly child.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung