Sentence examples of "highland falls" in English

<>
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now. Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Roman Abramovich, former governor of Chukotka region in Russia’s Far East, has invested in Evraz Group SA and Highland Gold Mining Ltd., and sold his stake in oil producer OAO Sibneft to state-controlled OAO Gazprom for $13.1 billion in 2005. Роман Абрамович, бывший губернатор Чукотки – региона, расположенного на Дальнем Востоке России, - владеет крупными пакетами акций компаний Evraz Group SA и Highland Gold Mining Ltd. В 2005 году он продал свою долю в нефтедобывающей компании «Сибнефть» контролируемому государством ОАО «Газпром» за 13,1 миллиарда долларов.
The temperature falls. Температура падает.
This obvious truth struck me again in the run-up to the tenth anniversary of the Key West talks, when the United States made its biggest push to resolve the Armenian-Azerbaijani conflict over Nagorny Karabakh — a piece of highland territory in the south Caucasus that the two states have long been fighting over. Эта очевидная правда вновь открылась мне во время подготовки к мероприятиям, связанным с десятой годовщиной переговоров в Ки-Уэсте, где Соединенные Штаты осуществили свою самую серьезную попытку к разрешению армяно-азербайджанского конфликта вокруг Нагорного Карабаха - высокогорной территории на Южном Кавказе, за который оба государства давно борются.
The dew falls in early morning. Каждое утро выступает роса.
Bolivia's Santa Cruz business community may not carry out its threat to secede, but will they prefer to share their region's oil and gas reserves with the indigenous highland peoples rather than with Brazilian industrialists from São Paulo? Деловое сообщество Боливии Санта-Круз, возможно, не выполнит свою угрозу об отделении, но захотят ли они поделиться запасами нефти и газа, сосредоточенными в их регионе, скорее с местными горными народами, чем с бразильскими промышленниками из Сан-Пауло?
Between two stools one falls to the ground. Между двумя стульями не усидишь.
For the 16th time in 21 years, your USA Rugby National High School Champion is Highland. В шестнадцатый раз за 21 год, победителем национального Чемпионата Школьной Ассоциации становится команда Хайленд.
He who digs a pit for others, falls in himself Кто роет яму для других, сам в нее попадет
"Magical Water Plants of the Highland Lochs"? "Волшебные водоросли высокогорных озер"?
The apple never falls far from the tree яблоко от яблони недалеко падает
Highland steals the ball and passes it out. Хайленд перехватывает мяч и передает дальше.
A man falls off his chair, perhaps overcome with aquavit. Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита.
And Highland puts on the skills and makes their move. И Хайленд приложив все свои силы делает свой ход.
A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls. Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
Half his business assets, the house in Highland Park, and sole custody of their daughter. Половина активов компании, дом в Хайлэнд Парк и единоличная опека над их дочерью.
However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope - this falls to a group of 120 "cardinal electors." Однако после достижения кардиналом 80-летнего возраста он больше не может принимать участие в выборах папы - это прерогатива группы 120 "кардиналов-выборщиков".
Highland malt for cert. Явно островной солод.
These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator. Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор.
Oh, where, tell me, where is your Highland laddie gone? О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.