Sentence examples of "hits" in English with translation "поражать"

<>
A mysterious illness hits a Russian activist Загадочная болезнь поражает российского активиста
Cold air hits the lungs, sets off an attack. Холодный воздух поражает лёгкие, что приводит к приступу.
So what kind of bullet fragments before it hits anything? Что за пули разлетаются на куски, прежде чем поразить цель?
You're looking for something that comes and hits you. Вы ищете что-то, что придет и поразит вас.
Sparks a fluid overload, hits the lungs, causes the pulmonary edema. Вызвала избыток жидкости, что поразило лёгкие и привело к их отёку.
The current technological revolution, by contrast, hits economies like a tsunami, with little warning and inexorable force. Нынешняя технологическая революция, напротив, поражает экономику разных стран как цунами, почти без предупреждения и с неумолимой силой.
The cameras recorded the moment the missile hits the target, fact that happens in a 100% of the cases. Камеры зафиксировали момент, когда ракета поражает цель, что происходит в 100% случаев.
However, it requires the firer to remain in place, aiming the missile for its entire flight time until it hits the target. Однако стреляющий должен оставаться на месте, наводя ракету на всем протяжении полета, пока она не поразит цель.
While theories of just war instruct us not to hurt non-combatants, Hamas and its military arm have made a conscious decision, banking on global humanitarian concerns, to ensure that Israel hits as many civilians as possible. В то время как теории справедливой войны учат нас не причинять вред гражданскому населению, Хамас и его военизированное крыло приняли сознательное решение – сделав ставку на глобальную гуманитарную озабоченность – гарантировать, чтобы Израиль поразил как можно больше гражданских жителей.
But I hit my target. Но я поразил свою цель.
So did you hit the air? Таким образом Вы поражали воздух?
The connection hit me almost immediately. Связь поразила меня почти мгновенно.
All missiles have hit the target! Все ракеты поразили цель!
But growing authoritarianism also hit business. Но рост авторитаризма также поразил бизнес.
The flu can't hit BlueBell, Zoe. Грипп не может поразить Блюбелл, Зоуи.
Joe, hit me with your best shot. Джо, порази меня лучшим своим выстрелом.
La * - * La * * hit me with your best shot Ла * * Ла * * порази меня своим лучшим выстрелом
We can hit any target in the city. Мы можем поразить любую цель в городе.
Yes, because you can't hit a moving target. Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень.
They take aim and hit the bull's-eye. Они целятся и поражают цель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.