Verwendungsbeispiele von "holding attack" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He had been charged with being a threat to State security after holding a press conference and writing a letter to President Nkurunziza in which he had speculated on the possible reasons why the Government had delayed the start of negotiations with FNL, and ventured to say that Burundi, Rwanda and Uganda might be planning to launch an attack on the Democratic Republic of the Congo. Последний был обвинен в том, что он представляет угрозу для национальной безопасности, после того, как он провел пресс-конференцию и написал письмо президенту Нкурунзизе с изложением истинных причин, по которым правительство задерживает начало переговоров с НОФ; в нем он осмелился заявить, что Бурунди, Руанда и Уганда, возможно, планируют нападение на Демократическую Республику Конго.
Not long ago, during the holding of the Monterrey Summit — during which we sought new forms of cooperation to give momentum to development and to eradicate poverty — and just hours shy of the official visit of the President of the United States to my country, we in Peru were the victims of a serious terrorist attack that left behind the dark and ghostly shadow of destruction and suffering. Не так давно, во время проведения Встречи на высшем уровне в Монтеррее, на которой мы искали новые формы сотрудничества для стимулирования развития и искоренения нищеты, и всего за несколько часов до официального визита в нашу страну президента Соединенных Штатов, мы в Перу стали жертвами серьезного террористического нападения, которое оставило после себя мрачный и призрачный след разрушения и страданий.
The Office of the Public Prosecutor had requested that the police agents involved in the attack be transferred to one of the city's holding prisons to facilitate the investigation, but the former Minister of the Interior rejected the request on grounds of security. Прокуратура выступает за то, чтобы сотрудники полиции, причастные к совершению нападения, были переведены в одну из городских тюрем предварительного заключения в целях содействия проведению расследования, однако бывший министр внутренних дел отверг эту просьбу, ссылаясь на соображения безопасности.
And in mid-January, Israeli police intercepted a terrorist en route to carry out a major attack at Teddy Stadium, a large sports complex in Jerusalem capable of holding thousands of spectators. В середине января израильская полиция перехватила террориста, который направлялся на стадион «Тедди» — крупный спортивный комплекс в Иерусалиме, вмещающий тысячи зрителей, — с тем чтобы осуществить там крупное нападение.
She is now spearheading an attack on Israeli democracy’s last frontier, the Supreme Court, condemning it for rulings such as last April’s decision holding that Israel’s natural-gas policy was unconstitutional. Она теперь возглавляет атаку на последний бастион израильской демократии, Верховный Суд, осуждая его за такие действия, как его решение в апреле прошлого года, которым утверждается, что политика Израиля в области природного газа была неконституционной.
That flower tried to attack me. Этот цветок хотел напасть на меня.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Will Israel Attack Iran? Будет ли Израиль атаковать Иран?
Who is that woman holding the flowers? Кто эта женщина с цветами?
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
I think he is holding something back from us. Я думаю, он что-то скрывает от нас.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
Tom saw John and Mary holding hands. Том видел, что Джон и Мэри держались за руки.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
I'm sure he is holding back something from us. Я уверен, он что-то скрывает от нас.
The British started to attack from across the river. Британцы атаковали из-за реки.
I was watching the scene holding my breath. Я наблюдал за сценой затаив дыхание.
Smith died of a heart attack. Смит умер от сердечного приступа.
He is holding his books under his arm. Он держит книги подмышкой.
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die. Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!