Verwendungsbeispiele von "holds down" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The extraordinarily high proportion of foreign labor within the Gulf Cooperation Council (GCC) countries is often considered problematic, because, as some see it, it threatens local cultures and national identities, holds down wages, and impedes the development of domestic skills and talent. Чрезвычайно высокая доля иностранной рабочей силы в странах Совета сотрудничества арабских государств Персидского Залива (GCC) часто считается проблематичной, так как, по мнению некоторых, она ставит под угрозу местные культуры и национальную идентичность, удерживает на низком уровне заработную плату, а также препятствует развитию внутренних навыков и талантов.
Once “we were somebody”; today “nobody takes us seriously, so we have to defend ourselves against anything that comes from outside and holds us down.” Когда-то «мы кем-то были»; сегодня «никто не воспринимает нас серьезно, поэтому мы должны защитить себя от всего, что приходит к нам извне и держит нас в подчинении».
If you saw Atlas, the giant who holds the world on his shoulders, with blood running down his chest knees buckling, arms trembling, but still trying to hold up the world with the last of his strength, what would you tell him to do? Если бы ты увидел Атланта, того гиганта, который держит весь мир на своих плечах, в таком состоянии, когда он истекает кровью, колени его подгибаются, а руки дрожат от напряжения, и, несмотря на это, он из последних сил пытается удержать мир, что бы ты посоветовал ему сделать?
Hold down the wireless connect button again. Снова нажмите и удерживайте кнопку беспроводного подключения.
Hunt must be holding down the transmit button. Кажется, Хант держит нажатой кнопку вызова.
Hold down the Xbox button on the controller. Нажмите и удерживайте кнопку Xbox на геймпаде.
Installing a “conservative” central banker helps to keep inflation expectations in check, thereby holding down long-term interest rates and mitigating upward pressure on wages and prices. Выбор «консервативного» центрального банкира помогает держать инфляционные ожидания под контролем, тем самым удерживая долгосрочные процентные ставки и смягчая рост заработной платы и цен.
Hold down ctrl (PC) or cmd (Mac) on your keyboard Удерживайте клавишу Ctrl (ПК) или клавишу Cmd (Mac) на клавиатуре.
Sooner or later, the Chinese and Indian central banks' desire to hold down exchange rates to boost exports and their rich citizens' desire to keep their money in accounts at Bank of America will be offset by the sheer magnitude of investment opportunities. Рано или поздно желание центральных банков Индии и Китая поддерживать низкий обменный курс своих валют для стимулирования экспорта, а также желание их богатых граждан держать свои деньги на счетах в Банке Америки (Bank of America) компенсируется величиной инвестиционных возможностей.
Hold down the Ctrl key and click the other objects. Нажмите клавишу CTRL и, удерживая ее нажатой, щелкните другие объекты.
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can. Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone. Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.
Hold down the CTRL key as you select each mailbox. Выберите нужные почтовые ящики, удерживая клавишу CTRL.
I picked it up, I held it in my hand, but I put it down. Я выбрал, держал ее в руке, но поставил на место.
Hold down the Shift key, and then select another row. Нажмите и удерживайте клавишу «Shift», а затем выберите другую строку.
Sometimes I feel like I'll float away if Don isn't holding me down. Иногда я чувствую, как будто я уплываю если Дон не держит меня.
Hold down the wireless connect button until the Xbox button flashes. Удерживайте нажатой кнопку беспроводного подключения до тех пор, пока кнопка Xbox не начнет мигать.
I think he was getting a back massage with a needle and men holding him down. Я думаю ему делают массаж спины с иглой и мужчиной, который держит его.
Hold down the Shift or Ctrl keys to select multiple names. Чтобы выбрать несколько имен, удерживайте клавишу SHIFT или CTRL.
Somebody had to have helped you hold the doors open while you kicked - her down the shaft. Кто-то должен был вам помочь держать двери, пока вы спихивали тело в шахту.
That is why holding down subsidies is inadequate for such countries. Вот почему удержания субсидий на более низком уровне недостаточно для таких стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!