Usage examples of "hotel accommodation" in English with translation to Russian

<>
Breakfast will be included in hotel accommodation. завтрак будет включаться в гостиничное проживание,
This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation. В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation. Участники сами должны забронировать места в гостиницах.
Reservation of hotel accommodation is possible as from April 2004. Бронировать места в гостинице можно с апреля 2004 года.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation in Geneva. Бронирование мест в гостиницах в Женеве также осуществляется самостоятельно.
Hotel accommodation can be booked online on the company's website. Места в гостиницах могут быть забронированы онлайн на веб-сайте компании.
Participants should cover cost of travel and hotel accommodation, etc. at their own expenses. Участники покрывают расходы на проезд, проживание и т.д за свой счет.
For those participants who have no Internet access, a hotel accommodation reservation form is attached. Для участников, не имеющих доступа к Интернету, к настоящему документу прилагается бланк заказа мест в гостиницах.
Other Greek claimants seek compensation for losses in connection with cancelled contracts for hotel accommodation. Другие греческие заявители добиваются компенсации потерь в связи с отменой заказов на номера в гостиницах.
Payment of the hotel accommodation can be made by credit card (Eurocard, MasterCard or Visa) or cash. Оплата за гостиницу может производиться кредитными карточками (Eurocard, MasterCard или Visa) или наличными.
For additional information about hotel accommodation in the area, the relevant Web site is http://www.hoteli-croatia.hr Дополнительную информацию о гостиницах, расположенных в этом районе, Вы можете получить на Web-сайте по адресу http://www.hoteli-croatia.hr
The Forum was rescheduled for 17-18 March 2003 due to the lack of hotel accommodation in Geneva in October 2002. В связи с отсутствием мест в гостиницах Женевы в октябре 2002 года сроки проведения Форума были перенесены на 17-18 марта 2003 года.
The above-mentioned e-mail account (reservasonu @ comormex.org) can also be used for any questions delegations might have regarding hotel accommodation. Для решения любых возможных вопросов относительно размещения в гостиницах делегации могут использовать также вышеуказанный адрес электронной почты (reservasonu @ comormex.org).
Detailed organizational and registration information, including hotel accommodation, will be in the provisional programme for the workshop to be issued in the beginning of April 2005. Подробная информация по организационным вопросам и о регистрации, включая размещение в гостиницах, будет включена в предварительную программу рабочего совещания, которая будет издана в начале апреля 2005 года.
Hotel accommodation can be booked online at the official Thai website for the Congress, which provides a list of recommended hotels and information about their location. Номера в гостиницах можно забронировать в режиме онлайн через официальный тайский веб-сайт, посвященный Конгрессу, на котором размещены список рекомендуемых гостиниц и информация об их местонахождении.
Participants are advised to book hotel accommodation well in advance of the meeting, because hotels in Geneva are often fully booked for large conferences or other events. Участникам рекомендуется заблаговременно до начала совещания забронировать места в гостинице, поскольку ввиду проведения крупных конференций и других мероприятий свободные места в гостиницах Женевы часто отсутствуют.
The selected host country should have an international airport close to the centre, reliable electricity, telephone service, internet access, banking services, good hotel accommodation, and easy access to medical services; Страна, избранная в качестве принимающей стороны, должна располагать следующим: международный аэропорт, находящийся недалеко от центра, надежное электроснабжение, телефонная связь, доступ к Интернету, банковское обслуживание, хорошие гостиницы и незатрудненный доступ к медицинскому обслуживанию;
Participants are advised to book hotel accommodation well in advance of the meeting, since available rooms are limited because of other meetings taking place in Geneva during the month of June. Участникам рекомендуется заблаговременно забронировать места в гостинице, поскольку их количество является ограниченным из-за того, что в июне в Женеве будет проходить ряд других совещаний.
The Forum was initially scheduled for 23 October 2002 but had to be postponed until 19 March 2003 in connection with lack of hotel accommodation in Geneva during the week in question. Сначала проведение форума было намечено на 23 октября 2002 года, но затем его пришлось отложить до 19 марта 2003 года из-за отсутствия мест в женевских гостиницах в указанную неделю.
The Forum was initially scheduled for 21-22 October 2002 but had to be postponed until 17-18 March due to the lack of hotel accommodation in Geneva during that week in October. Первоначально Форум планировалось провести 21-22 октября 2002 года, но его пришлось отложить до 17-18 марта из-за отсутствия мест в женевских гостиницах в эту неделю октября.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!