Sentence examples of "households" in English

<>
Chinese households are also squeezed. Китайские домохозяйства также сжимаются.
Rather, households are hunkering down. Скорее, домашние хозяйства еще туже затягивают пояса.
But artificially suppressing prices usually requires rationing to domestic households. Однако искусственное сдерживание цен обычно требует нормирования использования энергии бытовым сектором.
This tradition is followed in most households. Этому правилу следуют в большинстве домов.
First and foremost is the share of national income that households retain. Первое и самое основное ? это доля национального дохода, принадлежащая этим домовладениям.
First, high household debt means that if interest rates rise, as they do in a normal recovery, households will find themselves strapped. Во-первых, высокий хозяйственный долг означает то, что если процентные ставки повысятся, а при нормальном экономическом восстановлении они всегда повышаются, то хозяйства окажутся без единого цента.
the richest households fund political campaigns. богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
Consider first the changing nature of households. Сначала нужно уделить внимание изменению характера домашних хозяйств.
ERRC reported that interviews conducted by the organisation show that police officers do not intervene effectively in cases of domestic violence in Romani households. ЕЦПЦ привел данные проведенного им опроса, свидетельствующие о том, что полицейские фактически не вмешиваются, когда бытовое насилие случается в цыганских семьях.
different promotion material (bags, logotypes, posters, delivery of promotion leaflets to households, caps for enumerators); различные информационно-пропагандистские материалы (сумки, логотипы, плакаты, доставка на дом агитационных листовок, кепки для переписчиков);
In Germany, for example, 39% of households consist of just one person. В Германии, например, 39% домовладений состоят всего лишь из одного человека.
But taxes increased for two-thirds of households. Однако налоги выросли для двух третей домохозяйств.
lower energy bills for households throughout Europe; сокращение расходов на электроэнергию для домашних хозяйств по всей Европе;
There is still a need for expansion of the electricity grid for rural households, although overall domestic use of electricity and gas has been increasing. Как и прежде ощущается необходимость в расширении электросетей для домашних хозяйств в сельских районах, однако следует отметить, что общее использование электроэнергии и газа в бытовых целях увеличивается.
In Switzerland, many households still keep firearms at home for the eventuality of a foreign invasion. В Швейцарии многие люди хранят дома огнестрельное оружие на случай иностранного вторжения.
According to one recent poll, 47% of households have a gun at home. Согласно недавнему опросу, 47% домовладений имеют пистолет.
But the problems facing these households are not isolated. Однако проблемы, с которыми столкнулись упомянутые домохозяйства, не являются изолированными.
Households are over-indebted and must save more. Домашние хозяйства имеют чрезмерную задолженность и должны делать больше накоплений.
Indeed, by the end of 2007, more than 26.5 million rural households were using household biogas digesters, thereby avoiding CO2 emissions by 44 million tons. Действительно, к концу 2007 года более 26,5 млн. сельских домохозяйств использовали бытовые реакторы для биогазов, тем самым сократив выбросы CO2 на 44 млн. тонн.
% of households own a private house, while the remaining 11.5 % live in a rented house. 88,5 % семей имеют частные дома, а остальные 11,5 % проживают в арендуемом жилье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.