Sentence examples of "housing units" in English
The Nunavik residential park has 128 new social housing units.
Жилой массив Нунавик насчитывает 128 новых единиц социального жилья.
The Government has created two housing projects consisting of 40 prefabricated housing units for the Cyprus Roma.
Правительство разработало два жилищных проекта, предусматривающие предоставление в распоряжение кипрских рома 40 сборных домов.
Construction of settlement housing units is over 45% higher now than in the nine months prior to Annapolis.
Сейчас темпы застройки жилищных кварталов более чем на 45% превышают темпы, существовавшие за девять месяцев до конференции в Аннаполисе.
At that time, our national stock of residential buildings showed a deficit of several hundred thousand housing units.
В то время наш национальный жилой фонд испытывал нехватку порядка нескольких сот тысяч единиц жилья.
Housing privatization was carried out without the land under the housing units and land adjacent to the housing properties being privatized.
Приватизация жилья проводилась без приватизации земельных участков под жилыми строениями и земель, прилегающих к приватизируемым объектам недвижимости.
Special housing sectors of social interest; sets specific guidelines for slum clearance, relocation and regularization (housing units- public and private areas).
Специальные секторы жилья, имеющие социальную значимость; устанавливаются конкретные руководящие принципы ликвидации, перевода и регуляризации (жилые здания- государственные и частные районы).
In the last five years the Housing Authority has put on the market some 519 housing units, mainly flats and maisonettes.
За последние пять лет Жилищное управление подготовило к продаже примерно 519 жилых единиц- главным образом квартир и небольших домов.
Cooperative associations are also playing an important role in this sector by providing their members with housing units at cost price.
Важную роль в этом секторе также играют кооперативные ассоциации, которые строят дешевое жилье для своих членов.
Between them, Dutch housing associations own a total of approximately 2.4 million housing units (35 % of the country's overall housing stock).
В целом жилищным ассоциациям в Нидерландах принадлежит в общей сложности порядка 2,4 млн. единиц жилья (35 % всего жилого фонда страны).
Both through improvements in existing neighbourhoods and through the construction of new housing units, that goal is now being pursued in many countries.
Сегодня многие страны стремятся к достижению этой цели, как путем модернизации существующих районов, так и путем строительства нового жилья.
Development of conditions governing the fitness of housing for human habitation, with regulations prohibiting the location of industrial facilities alongside residential housing units;
разработка требований относительно пригодности жилья для проживания людей, а также положения о запрете размещать промышленные объекты вблизи жилых домов;
The world’s 20 largest cities, 75% of which are in Asia, will need an estimated 36 million new housing units by 2025.
По оценкам, 20 крупнейших городов мира, 75% из которых находятся в Азии, будут нуждаться в 36 миллионах новых единиц жилья к 2025 году.
The various types of programmes cover the acquisition of housing units or urbanized lots, home construction and home completion, expansion, remodelling and improvement.
Различные программы охватывают приобретение единиц жилья или городских участков, строительство и ремонт домов, расширение, перестройку и улучшение жилья.
In advance of the actual Census enumeration, the U.S. Census conducts several field activities to ensure having a complete inventory of housing units.
Заблаговременно до фактического проведения переписи Бюро переписей США проводит ряд мероприятий на местах для обеспечения наличия полного перечня жилых единиц.
In another area, the equality provisions did not apply to landlords if fewer than 50 housing units were involved, leaving migrants in a vulnerable position.
В другой области положения о равенстве не применяются к домовладельцам, имеющим менее 50 единиц жилья, что ставит мигрантов в уязвимое положение.
The significance of social housing reforms goes far beyond the provision of physical housing units- they are an important means for facilitating social cohesion and equity;
значимость реформ в области социального жилья выходит далеко за рамки фактического предоставления жилой площади, эти реформы являются важными средствами содействия социальной сплоченности и социальному равенству;
In addition, a plan to establish a new quarter in the moshavim, consisting of 270 housing units, was to be approved within a matter of days.
Кроме того, в течение нескольких дней должен был быть утвержден план создания нового квартала в мошаве, состоящем из 270 единиц жилья.
With regard to housing, only nursing and teaching staff are provided with reasonable housing units, while the rest of the employees, especially rubber tappers, live in dilapidated units.
Что касается жилья, то сносные жилищные условия обеспечены лишь для медсестринского персонала и учителей, тогда как остальные работники, в частности сборщики каучука, живут в ветхих строениях.
Available social housing units are allocated to applicants on the basis of greatest need, and where women and their families are fleeing abusive relationships, they are given priority.
Имеющееся социальное жилье распределяется среди заявителей с учетом наибольшей потребности в жилье, а в тех случаях, когда женщины бегут от жестокого обращения в семье, им дается приоритетное право на получение жилья.
King Abdullah pledged large numbers of new housing units, an important gesture in a country where young people, especially young married couples, cannot easily access the housing market.
Король Абдулла обещал построить больше новых квартир и домов, важный жест в стране, где молодые люди, особенно молодые супружеские пары, не могут легко получить доступ к рынку недвижимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert