Exemples d’usage de "how many more" en anglais avec traduction en russe

<>
To understand how badly the world needs this capacity, one need look no further than the ongoing Ebola pandemic, which has ravaged West African societies, claiming thousands of lives and upending many more. Чтобы понять, насколько сильно мир нуждается в такой возможности, стоит посмотреть не дальше чем на продолжающуюся пандемию Эболы, которая разорила общества Западной Африки, захватывая тысячи жизней и переворачивая еще больше.
No tellin 'how many more are below. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
No telling how many more will be below deck. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
So how many more would he expect if doping went on unchecked? На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили?
There's no telling how many more are gonna be below deck. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
There's no tellin 'how many more are gonna be below deck. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses? Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality? Сколько еще стран окажется в отделении интенсивной терапии перед тем, как банковский союз станет реальностью?
I don't know how many more history books on East End that we have. Не знаю, сколько еще книг по истории Ист - Энда у нас есть.
And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add. И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей.
How many more Chinese children will become slaves in the maw of our capitalist/communist system? Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы?
It's not really ageism to ask how many more Good working years does anyone have left. Это не дискриминация по возрасту спросить, сколько еще лет плодотворной работы кому-то осталось.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places. Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
And what is does is predict how many more species there are on land and in the ocean. Она отображает, сколько предположительно ещё неисследованных видов находится на суше и в океане.
Makes me wonder how many more of these gangbangers are making their way into our country under bogus identities. Это заставляет задуматься, сколько таких бандитов приезжает в нашу страну, используя поддельные документы.
And so we can actually extrapolate based on rates of discovery how many more species we're likely to discover. Основываясь на процентной доле открытий, можно предположить сколько ещё новых видов возможно будет открыто.
I'm trying to stay positive, but I don't know how many more times I can go through this. Я пытаюсь оставаться позитивным, но не знаю, сколько еще раз смогу через это пройти.
What is not known is how many more acts this sad political spectacle will have, and thus when – and how – it will end. Неизвестно только, сколько еще будет актов в этом печальном политическом спектакле, а значит и когда – и как – он закончится.
Then after a while, Josh starts to think how many more people he could help if he just turned up the volume a little. После этого Джон начинает думать, скольким людям он мог бы помочь если он немного "добавит объёма".
When the graph is higher, it indicates how many more viewers kept watching your video for that timeframe compared to the same timeframe in other YouTube videos. Чем выше точка на графике в тот или иной момент, тем больше просмотров набрал ролик по отношению к другим видео на YouTube.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !