Exemples d’usage de "hundreds of thousands" en anglais avec traduction en russe

<>
We find tens of thousands, even hundreds of thousands. Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов.
And it can save hundreds of thousands of lives. Наконец, можно спасти сотни тысяч жизней.
Governments buy hundreds of thousands of cars a year. Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Hundreds of thousands are now refugees in their own homeland. Сотни тысяч превратились в беженцев в собственной стране.
This isn't petty cash, it's hundreds of thousands. Это не мелкие деньги, это сотни тысяч.
The same applies to hundreds of thousands of small businesses. То же самое касается сотен тысяч малых предприятий.
Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.
Darwinian evolution is slow; it takes hundreds of thousands of years. Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет.
Hundreds of thousands of Iraqis have died in the violence since 1990. Сотни тысяч иракцев погибли в результате насилия с 1990 года.
Hundreds of thousands have lost their lives; millions have been rendered homeless. Сотни тысяч людей потеряли свои жизни; миллионы остались без крыши над головой.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе.
Serbian police forces killed Albanian civilians and cast out hundreds of thousands. Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей.
Tens if not hundreds of thousands of people across the country were arrested. Десятки, если не сотни тысяч людей по всей стране были арестованы.
In 2015, hundreds of thousands of refugees landed on Greece’s island shores. В 2015 году сотни тысяч беженцев приплыли к берегам греческих островов.
We're exporting hundreds of thousands of Ood to all the civilised planets. Мы экспортируем сотни тысяч Уд на все цивилизованные планеты.
And hundreds of thousands of children, incidentally, are subjected to this every year. И сотни тысяч детей, между прочим, ежегодно подвергаются этому наказанию. И сотни тысяч детей, между прочим, ежегодно подвергаются этому наказанию.
Arab countries, especially Egypt, had hundreds of thousands of their nationals working in Libya. Сотни тысяч граждан арабских страны, особенно Египта, работали в Ливии.
Hundreds of thousands of lives, mainly African children, were now being saved every year. Теперь каждый год сохраняются жизни сотен тысяч людей, в основном африканских детей.
About 600,000 people have been killed and hundreds of thousands made into refugees. Около 600 000 человек погибло, и сотни тысяч людей вынуждены были стать беженцами.
The companies plan to add hundreds of thousands of jobs worldwide this year alone. Только в этом году компании планируют создать сотни тысяч рабочих мест во всем мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !