Exemples d’usage de "in a different way" en anglais avec traduction en russe

<>
Today, I see Kibera in a different way. Сегодня я увидел Киберу совершенно по-другому.
Try to sign in a different way Попробуйте войти другим способом
Change happens when we see things in a different way. Перемены происходят только тогда, когда мы начинаем видеть вещи по-другому.
You two pussies are getting in a different way. А вы, трусишки, попадете внутрь другим способом.
“Physicists can ask questions in a different way,” Goldenfeld said. «Физики могут задавать вопросы по-другому», — убежден Голденфельд.
This technology can be used for them to speak out in a different way with maybe a speaker system." Эта технология позволит им говорить другим способом возможно при помощи особой системы."
But I actually came to this issue in a different way. Но я сама пришла к этой проблеме по-другому.
They can talk - they're very smooth, and they can write very, very well, but asking them to communicate ideas in a different way was a little uncomfortable for them. Они могут говорить, - очень легко и убедительно, - и они могут писать, - действительно хорошо, - но, когда их попросили выразить свои мысли другим способом, они оказались не в своей тарелке.
Yet it happened, and in a different way it is happening now in Britain. И все же это произошло и по-другому происходит сейчас в Великобритании.
To prevent this from happening, doctors have tried to limit the use of artemisinin-based compounds by combining them with other drugs that kill the parasites in a different way. Во избежание этого врачи попытались ограничить применение препаратов на основе артемизинина, сочетая их с другими лекарствами, уничтожающими малярийных паразитов другим способом.
In particular, spending on financial services was treated in a different way and shown more transparently. В частности, расходы на финансовые услуги рассматривались по-другому и показывались более открыто.
Jane is able to respond to Mom in a different way, or possibly not at all, changing the subject entirely. Она ответит матери по-другому или, возможно, вообще сменит тему разговора. (...)
Perhaps the end will come in a different way, but it is difficult to imagine the age of US exceptionalism lasting indefinitely. Возможно конец наступит и по-другому, но трудно представить себе эру американской исключительности, длящуюся вечно.
It's not just that you say it's more pleasurable, you say you like it more, you really experience it in a different way. Они не просто говорили, что оно приятнее, что оно нравится больше, но они на самом деле это ощущали по-другому.
But now focus groups were used in a different way, to explore the inner feelings of lifestyle groups and out of that invent whole new ranges of products which would allow those groups to express what they felt was their individuality. Но теперь фокус-группы использовались по-другому, чтобы выяснить внутренние чувства групп различный стилей жизни и из этого создать совершенно новые множества товаров, которые бы позволили этим группам выразить свою индивидуальность как они её чувствовали.
In the West Bank the organs of jurisdiction operate in a completely different way. На Западном берегу органы юрисдикции действуют совсем по-другому.
So Glucksberg did another experiment similar to this where he presented the problem in a slightly different way, like this up here. Okay? Сэм Глаксберг проделал вариант того же эксперимента, в котором он преподнёс ту же задачку по-другому. Вот так. Надеюсь, понятно?
Not a single one of you thought about clapping in a slightly different way other than sitting in your seats there and using two hands. Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки.
Now, when an ecologist looks at the ocean - I have to tell you - we look at the ocean in a very different way, and we see different things than when a regular person looks at the ocean because when an ecologist looks at the ocean, we see all those interconnections. Когда эколог смотрит на океан - должен вам сказать, что экологи смотрят на океан совсем по-другому, видят иные вещи в отличие от обычных людей, смотрящих на океан, - потому что когда эколог смотрит на океан, он видит все взаимосвязи.
Every manufacturer schedules it in a different way. Все производители планируют испытания по-разному.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !