Exemples d'utilisation de "in front" en anglais

<>
The leader in front, and they'll palaver. Главарь впереди, а остальные позади.
The one in front, the smaller, is STriDER II. Тот, что спереди, по-меньше, это STriDER II.
And we all walk in front, waving our tails. А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками.
Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed! Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты!
Rossi's back in front, he runs it wide. Росси снова впереди, отъезжает далеко в сторону.
Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder. Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо.
We were standing in front of the pony express exhibit. Мы стояли впереди экспоната почтовой службы на перекладных пони.
We would glue a piece of Pyrex or heat-resistant glass in front. Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Headphones are in the pocket of the seat in front of you. Наушники лежат в кармане впереди стоящего кресла.
And on a side note, they are one of the few mammals whose scrotum is in front of the penis. И, замечу, они одни из немногочисленных млекопитающих, у которых мошонка спереди пениса.
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya. Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
And then the woman in front takes off her scarf and hands it back to the woman in the back. И тогда девушка, та что спереди, снимает свой платок отдаёт его девушке, той что сзади.
The guy in front, John Connolly, gets shot 1.6 seconds after Kennedy. Парень впереди, Джон Коннолли, застрелен через 1,6 секунды после Кеннеди.
in the transverse direction, the parallel plane passing at a distance of 2 m in front of the plane mentioned in paragraph 15.2.4.5.1.; в поперечном направлении: параллельной плоскостью, проходящей на расстоянии 2 м спереди от плоскости, упомянутой в пункте 15.2.4.5.1;
You need like a school of fish that would swim in front of you like this." Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас."
Photographs, and/or diagrams and drawings of the vehicle showing the vehicle type in front, side and rear elevation and design details of the forward part of the structure; фотографии и/или схемы и чертежи транспортного средства, изображающие вид типа транспортного средства спереди, сбоку и сзади, и элементы передней части конструкции;
As the torpedo moves forward, it continues vaporizing the water in front of it, creating a thin bubble of gas. По мере продвижения вперед торпеда продолжает превращать воду в пар впереди себя, и таким образом создается газовый пузырь.
Before the light bulb was invented, people had figured out how to put a reflector behind it, focus it a little bit; put lenses in front of it, focus it a little bit better. Ещё до изобретения лампы было установлено, что поместишь отражатель сзади - концентрация света немного лучше, поместишь линзы спереди - концентрация будет ещё лучше.
Unlike other missile submarines, the silo field was in front of the sail, giving the Akula class its unconventional appearance. В отличие от других подводных ракетоносцев, шахты были размещены впереди рубки, из-за чего «Акула» имеет столь необычный внешний вид.
It was called the bullet train because it was rounded in front, but every time it went into a tunnel it would build up a pressure wave, and then it would create like a sonic boom when it exited. Его назвали "поезд-пуля", потому что он скруглен спереди. Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волны давления. А на выходе он создавал звуковой удар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !