Sentence examples of "incidents" in English with translation "инцидент"

<>
To recap the most dramatic incidents: Вот самые драматические инциденты:
There were no major, unfortunate incidents; Визит обошелся без каких-либо крупных неблагоприятных инцидентов;
We all know the most egregious incidents. Нам всем известны многие вопиющие инциденты.
Grave violations against children: incidents and trends Грубые нарушения прав детей: инциденты и тенденции
Incidents will have noticeable impact to users. Инциденты оказывают заметное влияние на пользователей.
Grave violations of children's rights: incidents and trends Грубые нарушения прав детей: инциденты и тенденции
In his instruction called "Regarding Biting Incidents," Mao asserted: В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал:
There have been no incidents,” Wundrak told the Rheinische Post. Инцидентов не возникало», — сообщил Вундрак изданию Rheinische Post.
He also instigated many violent incidents in Serbian internal politics. Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
There were no incidents affecting their reintegration into civilian life. Их возвращение к мирной жизни происходило без каких-либо инцидентов.
Incidents are particularly common during the olive harvest in October. Такие инциденты особенно часты в период сбора маслин в октябре.
Investigation of serious incidents along with forensic support to the districts; подразделение для расследования серьезных инцидентов и проведения судебно-медицинской экспертизы в районах;
Last year, the government said, there were 74,000 such incidents. В прошлом году, по утверждениям правительства, было 74 000 таких инцидентов.
In his instruction called "Regarding Biting Incidents," Mao asserted: "So what? В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал: "Ну и что?
There have been some troubling incidents over the past few months. В последние месяцы произошло несколько тревожных инцидентов.
The service health page showing services that have incidents and advisories. На странице работоспособности служб отображаются службы, для которых есть инциденты и рекомендации.
Adherence to this position sustains a constant risk of inflammatory incidents. Придерживаясь данной позиции, Китай создаёт постоянную угрозу взрывоопасных инцидентов.
They also propose measures to avoid unintended military incidents and accidents. Она также предлагает меры, которые позволят избежать непреднамеренных военных инцидентов.
Venting incidents continued; no major resources were expended to minimize them. Инциденты с выбросами продолжались, но для их минимизации никаких крупных средств не выделялось.
But obviously both populations do remember and care about those painful incidents. Но население обеих стран явно помнит о них и их волнуют эти болезненные инциденты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.