Usage examples of "industrial country" in English with translation to Russian

<>
The rise of right-wing and illiberal populism in almost every major industrial country over the last year has reinforced this perception. Подъем правого и нелиберального популизма, за последний год практически в каждой крупной индустриальной стране, усилил это восприятие.
Intellectual property is important, but the appropriate intellectual-property regime for a developing country is different from that for an advanced industrial country. Интеллектуальная собственность является важной, но соответствующая система интеллектуальной собственности для развивающейся страны отличается от такой же системы для развитой индустриальной страны.
There is little dialogue about how industrial country issuances can be staggered to minimize the impact on global markets, and what alternatives can be developed for countries that are shut out. Например, большой размер государственного долга, который допустят индустриальные страны, несомненно, поднимет процентные ставки и повлияет на стоимость заимствования развивающимися странами.
Belgium, as an industrial country, continentally oriented, bilingual, and an intermediary with southern Europe, and the Netherlands with its strong agricultural and trading tradition and its Anglo-Saxon and Atlantic orientation. Бельгия - индустриальная страна, ориентированная на континент, двуязычная, которая является посредником в отношениях с южной Европой, и Нидерланды с их сильными сельскохозяйственными и торговыми традициями и англосаксонской и атлантической ориентацией.
From the very beginning, these countries have represented the different aspects of Europe’s identity: Belgium, as an industrial country, continentally oriented, bilingual, and an intermediary with southern Europe, and the Netherlands with its strong agricultural and trading tradition and its Anglo-Saxon and Atlantic orientation. С самого начала эти страны представляли разные аспекты идентичности Европы: Бельгия – индустриальная страна, ориентированная на континент, двуязычная, которая является посредником в отношениях с южной Европой, и Нидерланды с их сильными сельскохозяйственными и торговыми традициями и англосаксонской и атлантической ориентацией.
The US and other advanced industrial countries pushed globalization. США и другие индустриальные страны продвигали глобализацию.
Special interests in industrial countries, it seems, take precedence over broader interests. Создается впечатление, что в индустриальных странах основное предпочтение отдается специальным интересам в ущерб всем остальным.
Over the past two years, industrial countries have experienced bouts of severe financial instability. За последние два года индустриальные страны столкнулись с серьезными приступами финансовой нестабильности.
Growing inequality in the advanced industrial countries was a long-predicted but seldom advertised consequence of globalization. Рост неравенства в преуспевающих индустриальных странах был давно предсказанным, но редко афишируемым последствием глобализации.
The volume of private and public R&D spending is one of the lowest among industrial countries. Объем частных и общественных расходов на развитие и проведение исследований - один из самых низких среди индустриальных стран.
Indeed, even firms in advanced industrial countries that have not received a subsidy are at an unfair advantage. Даже фирмы в развитых индустриальных странах, которые не получили субсидию, имеют несправедливое преимущество.
High growth and financial stability in emerging economies are helping to facilitate the massive adjustment facing industrial countries. Высокий рост и финансовая стабильность в странах с развивающейся экономикой помогают облегчить массированные корректировки, которые предстоит провести индустриальным странам.
the world needs all the advanced industrial countries to commit to another big round of real stimulus spending. миру необходимо, чтобы все развитые индустриальные страны провели еще один масштабный раунд реального использования пакетов стимулов.
But the end of the fixed exchange-rate regime for industrial countries did not end activist management of currencies. Но конец установленного режима курсов обмена для индустриальных стран не стал концом управления валют активистами.
While emerging economies can deal with the economic slowdown in industrial countries, the financial-sector transmission mechanism is more challenging. Развивающиеся экономики пока справляются с замедлением экономического роста в индустриальных странах, однако в финансовом секторе механизм передачи является более сложной задачей.
Overall, emerging economies are well placed to continue to navigate successfully a world rendered unstable by crises in industrial countries. В целом, развивающиеся рынки вполне могут продолжить успешно ориентироваться в нестабильном мире, подрываемом кризисами в индустриальных странах.
A favorable outcome also requires industrial countries' ability and willingness to accommodate the growing size and prominence of emerging economies. Благоприятный исход также требует способности и готовности индустриальных стран адаптировать растущий размер и значение развивающихся экономик.
Indeed, the conventional wisdom - supported by many painful experiences - was that when the industrial countries sneezed, the emerging world caught a cold. В действительности общепринятые взгляды - поддерживаемые многими болезненными переживаниями - заключались в том, что когда индустриальные страны чихнули - развивающийся мир простудился.
The economics is clear: the world needs all the advanced industrial countries to commit to another big round of real stimulus spending. С экономической точки зрения все очевидно: миру необходимо, чтобы все развитые индустриальные страны провели еще один масштабный раунд реального использования пакетов стимулов.
That orthodoxy often went hand in hand with the national, corporate, and financial interests of the advanced industrial countries, or so it was perceived. Этот подход часто шел рука об руку с национальными, корпоративными и финансовыми интересами развитых индустриальных стран, или, по крайней мере, дело выглядело именно так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!