Exemples d’usage de "inflation rate" en anglais avec traduction en russe

<>
Yet China’s inflation rate remained moderate. Однако уровень инфляции в Китае оставался умеренным.
Indeed, I would not be surprised by a continued rise in the inflation rate in 2015. В самом деле, я не был бы удивлен продолжающимся ростом темпов инфляции в 2015 году.
Only Greece currently has a slightly negative inflation rate. Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции.
Iraq continued to suffer from a high inflation rate, which was estimated at 53.2 per cent in 2006. Ирак продолжает испытывать негативное воздействие высоких темпов инфляции, которые, по оценкам, составили в 2006 году 53,2 процента.
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate. Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
The overall CPI is actually slightly lower now than it was a year ago, implying a negative inflation rate. Общий индекс потребительских цен фактически немного ниже, чем год назад, и это подразумевает отрицательные темпы инфляции.
But what is the appropriate eurozone inflation rate, given de facto economic stagnation? Но, что является надлежащим уровнем инфляции еврозоны, учитывая де-факто экономическую стагнацию?
The fall of inflation rate below the lower boundary of the range target amplifies the case for no rate increases this year. Падение темпов инфляции ниже нижней границы целевого диапазона усиливает возможность для повышения ставки в этом году.
For this group, the median inflation rate is 0.2% – the lowest since 1933. В этой группе стран средний уровень инфляции составляет 0,2% – это самый низкий уровень с 1933 года.
In January 1980, a series of economic decisions following the IMF's recommendations were taken to reduce the inflation rate, increase production, and support importing activities. В январе 1980 года в соответствии с рекомендациями МВФ был принят ряд экономических решений, призванных уменьшить темпы инфляции, увеличить производство и поддержать импорт.
Middle-income, low-price/wage countries would grow faster with a higher inflation rate. Страны со средним доходом и с низкими ценами/зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
A Federal Reserve committed to effective price stability will likely raise interest rates rather than allow any year’s inflation rate to jump from 3% to 6%. Федеральная резервная система, призванная эффективно поддерживать стабильность цен, скорее всего, поднимет процентные ставки, вместо того чтобы позволить годовым темпам инфляции подняться с 3% до 6%.
Japan's inflation rate fell from nearly 8% in 1980 to zero in 1987. Уровень инфляции в Японии упал с почти 8% в 1980 году до нуля в 1987 году.
On top of the better-than-expected inflation rate on Tuesday, this may take off some pressure from the Norges Bank to cut rates in its March meeting. Так как темпы инфляции во вторник вышли лучше, чем ожидались, это может оказать некое давление на Банк Норвегии снизить ставки на своем заседании в марте.
So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase. Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
Following Wednesday’s surprise rate cut, a drop in the inflation rate could ignite speculation about further rate cuts and could trigger a push higher in USD/CAD. После неожиданного снижения ставки в среду, снижение темпов инфляции может привести к росту слухов о дальнейшем сокращении ставок и может спровоцировать толчок USD / CAD.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate. Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
The reforms had entailed reductions in the balance-of-payments deficit, the inflation rate, subsidies and external debt, the harmonization of exchange rates and the promotion of the private sector. Результатами этих реформ стали сокращение дефицита платежного баланса, снижение темпов инфляции, сокращение субсидирования и внешнего долга, унификация валютных курсов и содействие развитию частного сектора.
Therefore, the level of inflation rate should be closely watched for indication of a possible rate cut. Таким образом, необходимо внимательно следить за уровнем инфляции, как на индикатор возможного снижения ставки.
The budget for international Professional posts was costed out using the salary scale and post adjustment multiplier as at 1 September 2001, and an annual average inflation rate of 3 per cent. Смета расходов на финансирование должностей международных сотрудников категории специалистов была рассчитана с использованием шкалы окладов и множителей коррективов по месту службы, действовавшими по состоянию на 1 сентября 2001 года, и из расчета среднегодовых темпов инфляции в размере 3 процентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !