Sentence examples of "informed" in English with translation "сообщать"
Translations:
all5855
информировать2211
сообщать1284
проинформировать1283
информироваться63
извещать45
в курсе32
ознакамливать28
осведомлять21
доводить до сведения11
поставлять в известность9
доносить9
извещаться1
other translations858
Be informed about reporting inappropriate content or safety concerns.
Узнайте, как сообщить о неприемлемом контенте или угрозе безопасности.
No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено.
We would also like to be informed of your delivery times.
Одновременно мы просим Вас сообщить нам сроки поставки.
We recently informed you that this consignment was not without fault.
Как мы Вам уже сообщали, товар не безупречен.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center.
Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
Keep us informed of any changes to your work or home contact details
Сообщать нам о любых изменениях в вашей рабочей и домашней контактной информации
My lawyer informed me this afternoon that you denied my request for visitation.
Мой адвокат сообщил мне сегодня, что ты отклонил мою просьбу о посещениях.
He just informed me your mother has a partner in crime, another witch.
Он только что сообщил, что у твоей матери есть напарник, еще один ведьмак.
They can keep you informed about the status of quotations in the organization.
Они могут сообщать о статусе предложения в организации.
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
Он жаловался, что ему не сообщили о решении комитета.
A White House aide informed the CIA and NSA that the intelligence was disclosed.
Работающий в Белом доме помощник сообщил о раскрытии разведданных в ЦРУ и АНБ.
Readers are subsequently informed that hundreds of these weapons made their way to Kyiv.
Затем читателям сообщают, что сотни единиц этого оружия были отправлены в Киев.
Should any problems arise in the payment, we would appreciate being informed by you.
Если возникнут трудности в оплате, мы были бы благодарны за короткое сообщение.
Most reporting Parties informed that their points of contact were operational at all times.
Большинство стран сообщили в своих отчетах, что их пункты связи действуют непрерывно в любое время.
I've been informed you are working on a plan to get out of here.
Мне сообщили, что у тебя есть план, как выбраться отсюда.
I was informed that one of their covert field officers had something to tell me.
Мне сказали, что один из тайных агентов хочет сообщить мне кое-что.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert