Sentence examples of "infusion of medicinal herbs" in English

<>
The same story recurs in the case of cotton-growers in Burkina Faso and again in the case of indigenous cultivators of medicinal herbs in Brazil. Та же история повторяется в случае хлопководов Буркина-Фасо, а также в случае индейцев, выращивающих лекарственные растения в Бразилии.
I can prescribe any and all FDA-approved medications as well as medicinal herbs. Я могу прописать любые и все медикаменты, одобренные FDA, а так же лекарственные травы.
Identification of genetic molecular markers for improved tea harvests in Kenya, ongoing efforts to examine alternative treatments for river blindness in Uganda, research on sickle-cell anemia in Ghana, and detailed assessments in Madagascar of the effectiveness of medicinal plants treating diabetes are examples of science-based initiatives that deserve recognition within the larger scientific community and among the public. Определение генетических молекулярных маркеров, отвечающих за повышенные урожаи чая в Кении, продолжающиеся исследования альтернативных способов лечения болезни речной слепоты в Уганде, исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений - все это примеры основанных на использовании науки инициатив, которые заслуживают признания более широких слоев научной общественности и населения.
We’ll buy infusion of hawthorn at the pharmacy. Мы купим настойку боярышника в аптеке.
Did you get all the medicinal herbs? Все лекарства взяла?
I'm compiling a codex of medicinal plants. Я следую фармакопее лекарственных трав.
Russia needs an infusion of Western technology and capital to explore for and develop resources in the Arctic and East Siberia, Alekperov said. России требуется применение западной технологии, а также западный капитал для разработки запасов в Арктике и в Восточной Сибири, отметил Алекперов.
Latour have been importing medicinal herbs and spices for 200 years. "Латур" уже 200 лет импортирует лекарственные травы и специи.
Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have criticized the fact that the products and processes that are the subject of patent applications are in fact derived from, or based on indigenous peoples'traditional knowledge and innovations, a good example being knowledge of medicinal plants and natural food resources. Аборигены и островитяне Торресова пролива подвергают критике то обстоятельство, что продукты и процессы, являющиеся предметом патентных заявок, по сути дела получены за счет или на основе заимствований из традиционных знаний и нововведений коренных народов, и неплохим примером на этот счет являются знания о целебных растениях и натуральных пищевых ресурсах.
But Ukraine will also require an immediate infusion of resources to avert catastrophe. Но Украине также требуется незамедлительное вливание ресурсов, чтобы предотвратить катастрофу.
The Complete Encyclopedia of Native North American Edible and Medicinal Herbs? Полная энциклопедия коренных североамериканских съедобных и медицинских трав?
In cooperation with the manufacturing industry, Governments should counteract sales and promotion practices that interfered with a sound health policy and ensure the observance of the ethical norms developed by both the pharmaceutical industry and WHO for the promotion of medicinal drugs. В сотрудничестве с фармацевтической промышленностью правительствам следует не допускать таких методов продажи и продвижения лекарственных препаратов, которые противоречат эффективной политике в области здравоохранения, и обеспечивать соблюдение этических норм продвижения лекарственных препаратов, разработанных фармацевтической промышленностью и Всемирной организацией здравоохранения.
Absent a massive infusion of state resources, there was simply no way that the volumes of last year were going to hold up. При отсутствии массивных вливаний государственных ресурсов просто не существовало возможности для сохранения прошлогодних объемов.
I won't be used, not for my body nor my medicinal herbs. Я не поведусь, не для своего тела, или для лекарственных трав.
Health insurance, comprising expenses for medical services, compensation for the cost of medicinal products, sickness benefits and maternity benefits; страхование здоровья, включающее расходы на медицинское обслуживание, компенсацию расходов на медицинские препараты, пособия по болезни и пособия по материнству;
They are still searching for an effective way of pacifying Afghanistan short of a massive infusion of military forces.” Оно все еще ищет эффективный способ восстановить порядок в Афганистане – способ, который не будет включать в себя широкомасштабное вторжение вооруженных сил».
12 years ago, a non-native was given permission to stay on the reservation to study medicinal herbs with an old shaman. 12 лет назад одному неместному разрешили остаться в резервации, для изучения лечебных трав со старым шаманом.
Finding a solution to the question of Puerto Rico's political sovereignty justified the international community's involvement, because Puerto Rico was an essential link to tackling inter alia such issues as trafficking in drugs, migration in the Caribbean Basin, marine resources preservation, transportation of traded commodities to the United States and Latin America countries, supply of high technology services and production of medicinal preparations. Решение вопроса о политическом суверенитете Пуэрто-Рико требует вмешательства международного сообщества, так как Пуэрто-Рико является важным связующим звеном в поиске решения таких проблем, как незаконный оборот наркотиков, миграция в Карибском бассейне, охрана морских ресурсов, доставка товаров в Соединенные Штаты Америки и страны Латинской Америки, предоставление высокотехнологических услуг и производство лекарственных препаратов.
The infusion of the Snowden NSA leaks into the TTIP talks, however, has become a concern for negotiators. Но у переговорщиков вызывает тревогу факт включения в переговорный процесс разоблачений Сноудена.
Mr. Sergiy Zibtsev (Ukraine) presented a country statement on the marketing situation of the diverse NWFPs in Ukraine for berries, medicinal herbs, birch sap, resins, beverages (including alcoholic), berries, honey, roots, wild game and mushrooms. Г-н Сергий Зибцев (Украина) представил национальное сообщение о положении в области сбыта различных НДЛТ на Украине, в частности ягод, лекарственных трав, березового сока, живицы, напитков (включая алкогольные), меда, корней, мяса диких животных и грибов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.