Usage examples of "interregnum" in English with translation to Russian

<>
During that interregnum, we should expect deadlock, anarchy, or civil war. В период этого междуцарствия нам следует ожидать застой, анархию или гражданскую войну.
The interregnum will eventually end and a new order will be born. Междуцарствие в конце концов закончится, и родится новый порядок.
The danger is that much of what the EU rightly pushed for during the good times could hasten its unraveling now, during the current interregnum. Опасность заключается в том, что большая часть положений, на которых ЕС справедливо настаивал в хорошие времена, сейчас, в нынешнее междуцарствие, может ускорить его распад.
The dislocation and confusion of 2016 do not rival the turmoil of the interwar period, when Gramsci wrote, but they are certainly symptoms of a new interregnum. Дезорганизация и хаос 2016 года, конечно же, не могут сравниться с беспокойством межвоенного периода, когда Грамши писал это, но они, безусловно, являются симптомами нового междуцарствия.
As Antonio Gramsci argued long ago in his Prison Notebooks, “The crisis consists precisely in the fact that the old is dying and the new cannot be born, and in this interregnum a great variety of morbid symptoms appear.” Как утверждал много лет назад Антонио Грамши в Тюремных тетрадях, “Кризис как раз и состоит в том, что старое умирает, а новое не может родиться, и в этом междуцарствии появляется великое множество болезненных симптомов”.
The most frightening periods in history have often been interregnums – moments between the death of one king and the rise of the next. Самыми страшными периодами в истории часто были междуцарствия – моменты между смертью одного царя и восхождением на престол следующего.
To be sure, the US is in an interregnum until the election of a new president. США находятся в промежуточном состоянии до выборов нового президента.
The complete policy paralysis that has prevailed during the interregnum between Presidents Bush and Obama has not helped. Полный паралич политики, превалирующий в переходный период между президентами Бушем и Обамой, также негативно сказался на ситуации.
But one lesson from the Brexit vote is that identity politics – manifested in the fears of older, white, less-educated voters – can wreak havoc in the interregnum. Впрочем, один из уроков голосования за Брексит заключается в том, что националистическая политика, выражающаяся в страхах пожилых, белых и менее образованных избирателей, способна посеять хаос в переходный период.
It was suggested that the text of the last sentence of paragraph 43 should be amended to stress the need for clear rules on the application of the stay to this interregnum period and include a cross reference to chapter III. Было высказано мнение о том, что последнее предложение текста пункта 43 следует изменить, с тем чтобы подчеркнуть необходимость в четких нормах о применении моратория в течение этого переходного периода, а также включить перекрестную ссылку на главу III.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!