Usage examples of "introduced draft resolution" in English with translation to Russian

<>
Translations: all28 other translations28
Mr. Orr (Canada), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.5/56/L.91. Г-н Орр (Канада), заместитель Председателя, представляет проект резолюции A/C.5/56/L.91.
Mr. Orr (Canada), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.5/56/L.45. Г-н Орр (Канада), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/C.5/56/L.45.
Mr. Alimov (Tajikistan) introduced draft resolution A/C.2/58/L.8, on the International Decade for Action, “Water for Life”, 2005-2015. Г-н Алимов (Таджикистан) вносит проект резолюции A/C.2/58/L.8 о Международном десятилетии действий " Вода для жизни ", 2005-2015 годы.
Mr. Minot (France), speaking on behalf of the European Union, introduced draft resolution A/C.4/55/L.10 entitled “Assistance to Palestine Refugees”. Г-н Мино (Франция), выступая от имени Европейского союза, представляет проект резолюции A/C.4/55/L.10, озаглавленный «Помощь палестинским беженцам».
The representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.5/63/L.9. Представитель Антигуа и Барбуды от имени Группы 77 и Китая внес на рассмотрение проект резолюции A/C.5/63/L.9.
The Chairman introduced draft resolution A/C.5/54/L.32 concerning the support account for peacekeeping operations on behalf of the coordinator on the item. Председатель от имени координатора обсуждения данного пункта вносит на рассмотрение проект резолюции A/C.5/54/L.32, касающийся вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Mr. Elgammal (Egypt) introduced draft resolution A/C.5/56/L.6, entitled “Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors”. Г-н эль-Гаммаль (Египет) представляет проект резолюции A/C.5/56/L.6, озаглавленный «Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров».
Ms. Sakai (Japan) introduced draft resolution A/C.3/58/L.75 on behalf of the sponsors, which had been joined by Albania, Bulgaria, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Romania, Slovenia and Switzerland. Г-жа Сакаи (Япония) представляет проект резолюции A/C.3/58/L.75 от имени авторов, к числу которых присоединились Албания, Болгария, Литва, Люксембург, Мальта, Польша, Румыния, Словения и Швейцария.
Mr. Liu Qi, President of the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad of China made a statement, in the course of which he introduced draft resolution A/62/L.2. Его Превосходительство г-н Лю Ци, Председатель Пекинского организационного комитета по проведению Игр XXIX Олимпиады, Китай, сделал заявление, в ходе которого он внес на рассмотрение проект резолюции A/62/L.2
Mr. Alaei (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the sponsors, introduced draft resolution A/C.3/55/L.34, which was based on a similar resolution adopted by consensus at the previous session. Г-н Алэаи (Исламская Республика Иран), выступая от имени авторов, представляет проект резолюции A/C.3/55/L.34, который основан на аналогичной резолюции, принятой консенсусом на предыдущей сессии.
The representative of Germany, Ambassador Volker Heinsberg, to whom I express my deep gratitude, has just ably and convincingly introduced draft resolution A/C.1/56/L.42, entitled “Objective information on military matters, including transparency of military expenditures”. Представитель Германии посол Волькер Хайнсберг, которому я выражаю глубокую признательность, только что умело и убедительно представил проект резолюции A/C.1/56/L.42, озаглавленный «Объективная информация по военным вопросам, включая транспарентность военных расходов».
The representative of Chile (on behalf of the Working Group of the Whole on International Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space of the Special Political and Decolonization Committee) introduced draft resolution A/C.4/55/L.8. Представитель Чили (от имени Рабочей группы полного состава по международному сотрудничеству в использовании космического пространства в мирных целях Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации) представил проект резолюции A/C.4/55/L.8.
Ms. Brazier (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, introduced draft resolution A/C.2/60/L.42, which highlighted the important contribution the College made to training and continuous learning for the staff of the United Nations system. Г-жа Брейзиер (Соединенное Королевство), выступая от имени Европейского союза, представляет проект резолюции A/C.2/60/L.42, в котором подчеркивается важный вклад, который Колледж вносит в профессиональную подготовку и непрерывное обучение персонала системы Организации Объединенных Наций.
Subsequently, the representative of Papua New Guinea introduced draft resolution A/AC.109/2001/L.14, which, he said, contained some technical changes, took into consideration recent developments and had been the subject of consultations with the delegations of France and New Caledonia. Позднее представитель Папуа-Новой Гвинеи представил проект резолюции A/C.109/2001/L.14, в котором, по его словам, содержались некоторые изменения технического характера, учитывались события последнего времени и который обсуждался в ходе консультаций между делегациями Франции и Новой Каледонии.
At the same meeting, the representative of Cuba introduced draft resolution E/CN.4/2002/L.42, sponsored by Angola, Barbados, China, Cuba, the Democratic People's Republic of Korea, Iran (Islamic Republic of), Iraq, the Sudan, the Syrian Arab Republic, Togo, Viet Nam, Yemen and Zambia. На том же заседании представитель Кубы внес на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/2002/L.42, авторами которого являлись следующие страны: Ангола, Барбадос, Вьетнам, Замбия, Ирак, Иран (Исламская Республика), Йемен, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Сирийская Арабская Республика, Судан, Того.
Mr. Medrek (Morocco), speaking on behalf of the Bureau, introduced draft resolution A/C.6/62/L.18 concerning the report of the International Law Commission on the work of its fifty-ninth session and said that it was an update of the corresponding draft resolution adopted the previous year. Г-н Медрек (Марокко), выступая от имени Бюро, представляет проект резолюции A/C.6/62/L.18, касающийся доклада Комиссии международного права о работе ее пятьдесят девятой сессии, и говорит, что это- обновленный вариант соответствующего проекта резолюции, принятого в прошлом году.
At the same meeting, the representative of the Czech Republic introduced draft resolution E/CN.4/2001/L.91, sponsored by Albania, Australia, Bulgaria, Canada, the Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Hungary, Iceland, Lithuania, Malta, Mexico, New Zealand, Romania, Slovakia, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На этом же заседании представитель Чешской Республики внес на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/2001/L.91, авторами которого являлись следующие страны: Австралия, Албания, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Исландия, Испания, Канада, Литва, Мальта, Мексика, Новая Зеландия, Румыния, Словакия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия, Чешская Республика.
Also at the 79th meeting, the representative of the Czech Republic introduced draft resolution E/CN.4/2001/L.91, sponsored by Albania, Australia, Bulgaria, Canada, the Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Hungary, Iceland, Lithuania, Malta, Mexico, New Zealand, Romania, Slovakia, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Также на 79-м заседании представитель Чешской Республики внес на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/2001/L.91, авторами которого являлись Австралия, Албания, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Исландия, Испания, Канада, Литва, Мальта, Мексика, Новая Зеландия, Румыния, Словакия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия, Чешская Республика.
The representative of Pakistan, coordinator of informal consultations on this agenda item, introduced draft resolution A/C.5/55/L.87 and drew attention to several corrections and requested that the draft resolution be aligned to conform to the text that had been submitted by him and agreed to by the Committee. Представитель Пакистана, координатор неофициальных консультаций по данному пункту повестки дня, внес на рассмотрение проект резолюции A/C.5/55/L.78, привлек внимание к ряду исправлений и обратился с просьбой о том, чтобы проект резолюции был приведен в соответствие с текстом, который был представлен им и согласован Комитетом.
At the same meeting, the representative of the Czech Republic introduced draft resolution E/CN.4/2001/L.21, sponsored by Albania, Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Iceland, Israel, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Nicaragua, Poland, Slovenia, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. На том же заседании представитель Чешской Республики внес на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/2001/L.21, авторами которого являлись следующие страны: Албания, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Израиль, Исландия, Латвия, Литва, Нидерланды, Никарагуа, Польша, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Чешская Республика, Швеция.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!