Sentence examples of "investing companies" in English

<>
The instruments in question contain provisions as to jurisdiction and procedure in case of disputes concerning the treatment of investing companies by the States in which they invest capital. Рассматриваемые документы содержат положения, касающиеся юрисдикции и процедуры в случае споров, касающихся режима в отношении инвестиционных компаний применяемого государствами, в которых они инвестируют капитал.
For this reason I believe that the greatest long-range investment profits are never obtained by investing in marginal companies. По этой причине мы полагаем, что самые высокие долгосрочные инвестиционные прибыли никогда не могут быть получены от вложений в маргинальные компании.
For example, a partnership can benefit from the project management and logistical expertise of the investing company, the strategic coordination and the ability to source funding of public services of the local government and the capacity to mobilize community participation of local NGOs and community groups. Например, налаживанию партнерских отношений могут способствовать управление проектами и опыт и знания в области материально-технического обеспечения инвестиционной компании, стратегическая координация и способность изыскивать источники финансирования деятельности общественных служб местного правительства и потенциал в плане привлечения к участию в жизни общин местных неправительственных организаций и общинных групп.
The resource speaker noted that finding the optimum balance between profitability for the international oil companies and royalties/regulation for national governments is the key for a successful legal and contractual framework that can benefit both the host country and the investing companies. Ведущий докладчик отметил, что ключевое значение для создания успешно действующей нормативно-правовой и договорной базы, приносящей пользу как принимающей стране, так и компаниям-инвесторам, имеет обеспечение оптимального сочетания прибыльности для международных нефтяных компаний и размера лицензионных платежей/степени регулирования для национальных правительств.
Investing in these companies, it turns out, is extraordinarily risky. Окажется, что инвестиции в подобные компании ? это огромный риск.
Close to the very heart of successful investing is finding companies which are developing new products and processes or exploiting new markets. В основе успешного проведения операций по инвестированию лежит поиск компаний, разрабатывающих новые продукты и технологические процессы или осваивающих новые рынки.
The recent decision by French bank BNP Paribas to stop financing and investing in tobacco companies – including producers, wholesalers, and traders – is just the latest sign that public health is finally being put ahead of commercial interests. Недавнее решение французского банка BNP Paribas прекратить финансирование и инвестиции в табачные компании (включая производителей, оптовую торговлю и трейдеров) стало новейшим свидетельством того, что здоровье людей, наконец-то, уже ставится выше коммерческих интересов.
What should investors be aware of when investing in cyclical companies? Чего следует опасаться инвесторам при покупке цикличных акций?
Those who are not in a position to supply such talent and to convince new managements of the need of taking advantage of such help will find investing in promotional companies largely a disillusioning experience. Для тех же инвесторов, которые не в состоянии поставлять таких специалистов и убеждать начинающих менеджеров в необходимости воспользоваться помощью, опыт инвестирования в начинающие продвижение компании может скорее разочаровать.
Likewise, instead of investing in new infrastructure, companies patch up the old. Аналогичным образом, вместо инвестиций в создание новой инфраструктуры, компании латают старую инфраструктуру.
By investing in “additive manufacturing,” robots, and other non-human tools, companies could move their production sites closer to their final markets. Инвестируя в «аддитивное производство», в роботов и другие инструменты, не требующие человеческого труда, компании получают возможность перенести производственные площадки поближе к конечным потребительским рынкам.
Smart business leaders are investing in new tools that can provide comprehensive and up-to-date data, and companies are increasingly moving beyond recognition of natural risks to developing strategic responses to them. Умные бизнес-лидеры вкладывают средства в новые инструменты, которые могут обеспечить полные и актуальные данные, а компании все чаще выходят за рамки признания природных рисков для разработки стратегических ответов на них.
Now let us turn from this background discussion of relative profitability to the heart of the third dimension of conservative investing — namely, the specific characteristics that enable certain well-managed companies to maintain above-average profit margins more or less indefinitely. Теперь давайте от теоретического обсуждения проблемы прибыльности перейдем к самой сути третьего измерения консервативного инвестирования, а именно к конкретным характеристикам, позволяющим некоторым хорошо управляемым компаниям сохранять норму прибыли «выше средней» в течение продолжительного времени.
Investing in low-carbon energy also makes sound business sense: It boosts technology companies and promotes social entrepreneurship globally. Инвестирование в низкоуглеродную энергию имеет смысл и с точки зрения бизнеса: Это стимулирует технологические компании и способствует социальному предпринимательству в глобальном масштабе.
That means encouraging responsible investing by adopting ever higher standards of stewardship – for example, by requiring companies' portfolios to meet certain sustainability targets. Это означает поощрение ответственного инвестирования путем принятия еще более высоких стандартов управления капиталами, например, нормы соответствия инвестиционных портфелей компаний определенным целям устойчивого развития.
In addition, China is investing $32 billion – more than any other country – in renewables overseas, with top-tier Chinese companies increasingly taking the lead in global renewable-energy value chains. Кроме того, Китай инвестирует $32 миллиарда – больше, чем любая другая страна – в возобновляемые источники энергии за рубежом, причем ведущие Китайские компании все чаще лидируют в глобальных производственно-сбытовых цепях возобновляемых источников энергии.
By investing in them, America's Internet giants are providing tangible benefits for European consumers and companies. Инвестируя в эти объекты, гигантские компании Интернета из США создают реальные блага для потребителей и компаний Европы.
While Western firms investing in China must face the prospect of protest and criticism back home from pro-Tibet campaigners, some companies are coming under pressure in China itself. В то время как фирмы, инвестирующие в Китай, должны быть готовы к протестам и критике у себя дома от настроенных в пользу Тибета активистов, некоторые компании уже испытывают давление в Китае.
But these lapses are fixable – and are being addressed, both by Xi’s administration and Chinese companies investing overseas. Но эти недостатки исправимы, и они устраняются администрацией Си Цзиньпина и китайскими компаниями, которые инвестируют за рубежом.
That is not the case for companies investing in new plants and equipment, which are less likely to change their behavior until announcements begin to be translated into real policies. Но так не могут поступить компании, которые инвестируют в новые заводы и оборудование. Они вряд ли захотят изменить своё поведение, не дождавшись, пока заявления не станут реальной политикой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.