Sentence examples of "invisibility cloak" in English

<>
So, this device here is an invisibility cloak. Это устройство - плащ-невидимка.
The military implications of such developments are self-evident, as “invisibility cloaks” would make it possible for fighters — from ordinary soldiers to special forces — to operate in enemy territory undetected, or at least buy them enough time to take the initiative. Последствия такой технологии для военных самоочевидны. «Плащ-невидимка» позволит любому, как простому солдату, так и элитному спецназовцу, действовать на вражеской территории незамеченным. По крайней мере, это даст им запас времени, чтобы перехватить инициативу.
It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended. Все смотрели мимо, как будто на меня надели шапку-невидимку.
The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two's invisibility cloak. Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ - невидимку Джона No2.
You could fall under my cloak of invisibility. Ты можешь попасть под мой плащ невидимости.
It's like having a wizard's cloak of invisibility. Это как иметь мантию невидимости волшебника.
Take this from the cloak room. Принесите это из камеры хранения.
Pressure on governments that offer such invisibility can yield results. Эффективным способом может быть давление на правительства, которые предлагают такое "теневое положение".
Take this to the cloak room. Отнесите это в камеру хранения.
These financial bubbles were all powered by an underlying myth of economic invisibility. Эти финансовые пузыри были раздуты подразумеваемым мифом о непоколебимости своей экономики.
Then too, the independence movements became a cloak for the kind of racism and other discrimination that has been evident in the U.K. after the vote and described poignantly in a Facebook post by a Lithuanian teenager. Тогда движения за независимость тоже стали прикрытием для расизма и других видов дискриминации — таких же, которые наблюдаются сейчас в Великобритании после референдума и красноречиво описаны в посте литовской девушки-подростка в Facebook.
Invisibility doesn't defeat thermal or pressure systems. Невидимость не спасает от тепловых датчиков и датчиков давления.
The groups spearheading Russian influence operations in Georgia fly beneath the international radar under the cloak of local-language media and the oft-repeated surety of pro-Western sentiment. Те организации и группировки, которые возглавляют действия по усилению российского влияния в Грузии, невидимы для западных радаров, поскольку действуют они на уровне местных СМИ на грузинском языке и часто повторяют заезженные фразы о своих прозападных настроениях.
This is a real invisibility lotion. Присыпка полной невидимости.
In authoritarian regimes, where there is little access to information and where the authorities really do operate in cloak and dagger ways, people often gravitate towards conspiracy thinking in the first place. При авторитарных режимах, когда почти нет доступа к информации, а деятельность властей на самом деле окутана завесой тайны, люди часто склонны видеть во всем прежде всего заговоры.
With my mind-reading abilities and my invisibility. С моими телепатическими способностями и невидимостью.
They will hide this amazing story behind a sneaky cloak of boring jargon, tricking us into thinking we shouldn’t care. Они скроют эту поразительную историю за трусливой завесой скучного жаргона, заставив нас поверить в то, что на это не стоит обращать внимание.
And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. Мы были весьма заинтригованы работой с понятием невидимости.
This extraordinarily high latter number, given the UNM’s frequent misuse of administrative resources, seemed to cloak the extent of Georgian Dream’s popular support. Столь высокий процент неопределившихся, с учетом частого применения руководителями ЕНД административного ресурса, похоже, маскировал масштабы народной поддержки «Грузинской мечте».
There's a world of invisibility there, isn't there? Перед нами мир невидимых вещей, правда?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.