Sentence examples of "involve" in English with translation "замешивать"

<>
Criminal law in Nepal gives investigating authority to the sub-inspector, thus the ability of junior officers is questionable in cases where high-level security officers are involved. Уголовным законом Непала полномочия по проведению расследования возлагаются на младшего инспектора полиции, в связи с чем возникают сомнения о возможностях низших чинов полиции расследовать случаи, в которых замешены высокопоставленные сотрудники служб безопасности.
the Taliban re-emerged in strength on Pakistan's Afghan border, and his own ISI was proved to have been involved in the bombing of India's embassy in Kabul. Талибан снова набрал силы на границе Пакистана с Афганистаном, а его собственная служба безопасности ISI была замешена во взрывах индийского посольства в Кабуле.
House Oversight and Government Reform Committee Chairman Darrell Issa (R-Calif.), whose panel maintains jurisdiction over all federal agencies, said he has reason to believe that more than 11 agents were involved. Представляющий Калифорнию председатель комитета Палаты представителей по контролю и правительственным реформам республиканец Даррелл Исса (Darell Issa), члены которого обладают юрисдикцией в отношении всех федеральных агентств, заявил, что, по имеющимся у него сведениям, в этом скандале были замешены более 11 агентов.
Musharraf’s fraying authority made him less effective and, indeed, less useful: the Taliban re-emerged in strength on Pakistan’s Afghan border, and his own ISI was proved to have been involved in the bombing of India’s embassy in Kabul. Потрепанная власть Мушаррафа сделала его менее эффективным и менее полезным: Талибан снова набрал силы на границе Пакистана с Афганистаном, а его собственная служба безопасности ISI была замешена во взрывах индийского посольства в Кабуле.
The Secret Service agents allegedly involved are a mix of special agents, who provide personal protection for the president and other high-level officials, and members of the uniformed division, who handle logistical support and building security, officials briefed on the investigation have said. В число якобы замешенных в этом деле сотрудников входят несколько специальных агентов, которые обеспечивают личную безопасность президента и других высокопоставленных чиновников, а также члены военного подразделения, осуществляющего логистическую поддержку и обеспечение безопасности, сообщили официальные лица, осведомленные о проходящем расследовании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.