Sentence examples of "is identified" in English

<>
In most cases, modernization is identified with Westernization. В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация.
The standard head and shoulders pattern is identified by its left shoulder, head, right shoulder and neckline. Обычная фигура голова и плечи определяется по ее левому плечу, голове, правому плечу и линии шеи.
•... when a channel is identified, more and more traders use them and so they become a self-fulfilling prophecy. •... когда канал определен, все больше и больше трейдеров их используют, и он становится самореализующимся пророчеством;
As the chart below shows, this is identified by a contracting range in prices. The price is confined within two lines which get closer together to create a pattern. Как видно из следующего графика, подобная ситуация встречается при сужающемся диапазоне цен: цена заключена между двумя линиями, которые сближаются по мере появления фигуры.
For example, if the Client opens two buy lots, and three sell lots for the same instrument, then two buy lots and two sell lots are identified as locked positions, and one buy lot is identified as a non-locked position. Например, если у клиента суммарно открыто 2 лота на покупку и 3 лота на продажу по одному и тому же инструменту, то 2 лота на покупку и 2 лота на продажу являются локированными позициями, а 1 лот на продажу локированной позицией не является.
If the Client acts on behalf of someone else, regardless of whether that individual is identified, the Company shall not view that individual as a client and shall not bear any responsibility to him/her unless otherwise specifically agreed. Если Клиент действует от чьего-либо имени, то, независимо от того, идентифицировано ли это лицо или нет, Компания не принимает его как Клиента и не несет перед ним никакой ответственности, за исключением тех случаев, когда это отдельно согласовано и оговорено.
Until the sleeping plague’s cause is identified, Kalachi residents will continue to cope. Покуда причины загадочного недуга не установлены, жителям Калачей придется как-то с этим жить.
Each ad unit in your app is identified using a unique placement ID. Каждому рекламному объекту в приложении присваивается уникальный ID плейсмента.
When third party content is identified, a placeholder image may replace your live broadcast until our system no longer detects third party content. Если совпадение найдено, возможны два варианта. При первом трансляция приостанавливается и в окне проигрывателя появляется неподвижное изображение. Оно остается до тех пор, пока автор трансляции не исключит из нее материалы, на которые у него нет прав.
Each ad unit in your app or website is identified using a unique placement ID. Каждой рекламе в приложении присваивается уникальный ID плейсмента.
The dearth of pale actors, actresses, corporate leaders, and politicians confirms that a tan is identified with health, wealth, and power, rather than the travails of the working class, as in the past. Отсутствие бледных актеров, актрис, руководителей корпораций и политических деятелей подтверждает, что загар отождествляется скорее со здоровьем, богатством и властью, чем с тяжелым трудом рабочего класса, как считалось в прошлом.
As Musk has found out, the trick is to address those needs in ways that are profitable and sustainable in the long run, and then, when a beneficial business solution is identified, to work together to facilitate its large-scale deployment. Как понял Маск, трюк заключается в том, чтобы удовлетворять эти потребности такими способами, которые являются в перспективе прибыльными и стабильными, и поэтому, когда выгодное бизнес-решение идентифицировано, надо сотрудничать с другими, чтобы упростить крупномасштабное развертывание таких проектов.
The plan that you’ve been trying is identified by the In Trial banner. План, который вы использовали в течение пробного периода, отмечен баннером Пробная версия.
This warning or error means that the server that is identified is a common destination for messages that are stuck in an SMTP queue. Такое предупреждение или сообщение об ошибке означает, что указанный сервер является общим назначением сообщений, скопившихся в очереди SMTP.
A primary key is identified by the key icon next to the field name. Первичный ключ определяется по значку ключа рядом с именем поля.
If a recipient is identified by multiple email address policies, the recipient's email addresses are only configured by the first email address policy that's evaluated. Если получатель определен в нескольких политиках адресов электронной почты, то его электронные адреса настраивает только первая оцениваемая политика.
A purchase order is created for each currency, vendor, or legal entity that is identified on the purchase requisition lines. Заказ на покупку создается для каждой валюты, поставщика или юридического лица, определенного в строках заявки на покупку.
The country/region that is identified in the primary address for the vendor is used to determine which vendor registration profile to display on the Vendor registration page. Страна/регион, указанный в первичном адресе поставщика, используется для определения того, какой из профилей регистрации поставщика должен отображаться на странице Регистрация поставщика.
When a service is having a problem, the issue is identified as either an advisory or an incident and shows a current status. Если в службе возникла проблема, выводится инцидент или рекомендация, а также сведения о текущем состоянии.
Some delivery issues are the result of the sender's IP address being blocked by Microsoft or because the user account is identified as banned sender due to previous spam activity. Некоторые проблемы с доставкой возникают из-за того, что IP-адрес отправителя блокируется корпорацией Майкрософт или из-за того, что учетная запись пользователя заблокирована за рассылку спама.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.