Sentence examples of "issued" in English with translation "выпускать"

<>
The Hawaiian overprint note, issued in 1942. Гавайская наложенная отметка, выпущенная в 1942 году.
New stamps will be issued next month. Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
Bonds were issued to finance a war. Для финансирования войны были выпущены облигации.
A corrigendum will be issued to correct the symbol. Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление.
I issued a statement on your behalf using Twitter. Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения.
A new Employee Handbook was issued in February 2007. В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника.
It last issued 30-year notes in September 2013. Последний раз она выпускала 30-летние облигации в сентябре 2013 года.
Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments. Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны.
The last time Russia issued a Eurobond was in 2000. Прошлый раз Россия выпустила еврооблигацию в 2000 году.
The third report, issued on 30 January 2009, covered value engineering. Третий доклад, выпущенный 30 января 2009 года, был посвящен оптимизации затрат.
Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies. В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране.
View information about all the retail loyalty cards that have been issued. Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных картах постоянных клиентов.
Its currency is the British pound, issued by the Bank of England. Его валюта - британский фунт, выпускаемый Банком Англии.
You can now print company VAT numbers on the following issued documents: Теперь можно напечатать номера плательщика НДС для компании по следующим выпущенным документам:
View information about all the retail gift cards that have been issued. Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных подарочных картах.
Statement of work issued by the Procurement Service: first quarter of 2005 Перечень работ, выпущенный Службой закупок: первый квартал 2005 года
the New York banks issued their own liquidity through a clearing house; нью-йоркские банки выпустили в обращение свои собственные ликвидные средства через расчетную палату;
Settle or cancel a postdated check that is issued to a vendor. Сопоставление или отмена чека, датированного будущим числом, выпущенного для поставщика.
You want to monitor the quotations that are issued from your company. Вам необходимо осуществить наблюдение за предложениями, выпускаемыми вашей компанией.
The EU budget would cover the costs, potentially using newly issued safe bonds. Связанные с этим затраты покрывались бы из бюджета ЕС (потенциально с использованием специально выпущенных надёжных облигаций).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.