Sentence examples of "jammed" in English

<>
Landlines cut, cell signals jammed. Телефон обрубил, сотовый сигнал глушим.
Because the goddamned halyard jammed! Потому что чертов фал заклинило!
The gun jammed or misfired. Оружие заклинило или дало осечку.
No, he just fell over Manuel, and he seems to have got himself jammed under the swivel chair. Нет, он только что упал на Мануэля, и, кажется, зажал себя под вращающимся стулом.
The parametric engines are jammed. Параметрические двигатели забиты.
She explains that when someone falls, or something gets jammed, her job is first to announce quickly that the escalator will be stopping and then to stop it. Она объясняет, что когда кто-то падает, или эскалатор что-то зажевывает, ее задача – быстро объявить, что эскалатор будет остановлен, и потом остановить его.
It has jammed Voice of America broadcasts since June 1989 and in the spring of 2001 began jamming Tibetan-, Uighur-, and Kazakh-language broadcasts from India and Central Asia. Оно глушит вещание «Голоса Америки», начиная с июня 1989 года, а с весны 2001 года стало глушить передачи из Индии и Центральной Азии на тибетском, уйгурском и казахском языках.
The landing gear is jammed! Посадочный механизм заклинило!
Even though the gun jammed, I still think they got the message. Хотя пистолет дал осечку, думаю, они поняли меня.
Injured were a 55-year-old passenger and a 44-year-old bus driver, whose leg was jammed. Пострадала 55-летняя пассажирка и 44-летний водитель автобуса, которому зажало ногу.
Traffic flows smoothly on Moscow’s chronically jammed roads. Транспорт спокойно едет по обычно перегруженным и забитым пробками московским дорогам.
It was also reported that the work of two independent radio stations, Radio Jasenica and Radio Globus, was disrupted when their signals were jammed on 16 August and 22 August 2000 respectively. Сообщалось также, что работа двух независимых радиостанций " Радио Ясеница " и " Радио глобус " была прервана в результате глушения их сигналов соответственно 16 и 22 августа 2000 года.
Compactor tore her leg up pretty good before it jammed. Пресс довольно сильно разорвал её ногу перед тем как заклинил.
M-16s jammed because authorities had insisted on changing the cartridge propellant, and residue clogged the mechanism after repeated firing. М-16 давала осечку, потому что власти настояли на замене состава пороха в патронах, и остатки выгоревшего вещества забивали механизм при частой стрельбе.
Rescuers lifted the bus with the aid of a crane and freed the bus driver whose leg was jammed in the door of the bus. Спасатели с помощью крана подняли автобус и освободили водителя автобуса, нога которого оказалось зажатой в двери автобуса.
Sir, they're behind in the OR and the pre-op ward is jammed up. Сэр, предоперационная забита пациентами.
He wouldn't take no beating if it hadn't jammed. Он не дал бы себя так побить, если бы не заклинило.
We need to stop the flow of energy until we can figure out why the joints are jammed. Нам необходимо остановить поток энергии прежде, чем мы поймем почему компенсаторы заклинило.
If they jammed, and the bomb was preserved in the cold, the electrical charge wouldn't last for hours, but years. Если их заклинило и бомба сохранилась в холодном месте, то электрическое напряжение сохраняется не несколько часов, а годами.
We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed. Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.