Sentence examples of "jump aside" in English

<>
You usually always jump aside! Вы обычно всегда отскакиваете в сторону!
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
I stepped aside for her to pass by. Я посторонился, чтобы пропустить её.
I am afraid to jump over the ditch. Мне страшно перепрыгивать через ров.
Joking aside, how are things going? Кроме шуток, как идут дела?
Take three steps and jump. Сделай три шага и прыгни.
They have decided to put aside old wounds. Они решили отложить в сторону свои старые распри.
The horse balked at the jump. Лошадь заартачилась перед барьером.
Joking aside, what are you trying to say? Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?
I can jump. Я могу прыгать.
The Bankovnipoplatky.com server in collaboration with the Liberal Economist Association, Laissez Faire, also nominated, aside from the aforementioned absurdities, for example the Union's regulation on the volume of food provision stocks held in an EU member state. Портал Bankovnipoplatky.com в сотрудничестве с объединением либеральных экономистов "Принцип невмешательства" (Laissez Faire), предложил для голосования, помимо нескольких выше указанных абсурдных правил, например, правило ЕС об объеме продовольственных запасов на территории членского государства.
He didn't jump high enough to win a prize. Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз.
I have to put that aside. Я должен отложить это в сторону.
Many would jump at the chance to live in New York. Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке.
But the newcomers simply push the old fellows aside with their elbows, as if they were breaking into the city from some other film, the meaning and story of which the audience is asked not to worry about. Но стариков буквально расталкивают локтями новички, словно вломившиеся в город из какого-то другого фильма, о смысле и сюжете которого зрителей просят не беспокоиться.
You cannot jump above your head. Выше головы не прыгнешь.
The subsidies will be made available as part of the federal budget resources that are set aside for the Ministry of Communications. Субсидии будут предоставлены в пределах средств федерального бюджета, предусмотренных для Минкомсвязи.
Jump to search Перейти к поиску
Technical issues aside, some cosmonauts are clearly not interested in living in a glass house. Но даже если бы не было технических проблем, далеко не все космонавты захотят жить в стеклянном доме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.